Exemples d'utilisation de "Supreme" en anglais

<>
Iran’s Supreme Power Struggle Борьба за верховную власть в Иране
The information was checked and supervised by the Supreme Dalek. Информация была проверена и проконтролирована Высшими Далеками.
The fear of some divine and supreme powers keeps men in obedience. Страх перед некими божественными и всевышними силами держит людей послушными.
Kayani has repeatedly declared that the army will not interfere in political affairs, and that the parliament and constitution are supreme. Кайани неоднократно заявлял, что армия не будет вмешиваться в политические дела, признавая решающую роль парламента и конституции.
She's not your Supreme, Spalding. Она не твоя Верховная, Сполдинг.
"His supreme authority is, therefore, far more vulnerable than it appears." — Поэтому высшая власть Путина гораздо более уязвима, чем может показаться».
The Supreme Court rejected the application. Верховный суд отклонил это заявление.
No one is jailed for criticizing our supreme leader as in Russia. Здесь никого не сажают в тюрьму за критику высшего руководства, как в России.
Attorney at Law, Supreme Court, Ceylon Адвокат, Верховный суд, Цейлон
A supreme strategic irrelevance so dear to Obama’s anti-anti-communist heart. Высшая степень стратегической малозначимости, которая столь дорога анти-анти-коммунистическому сердцу Обамы.
Suppose you were on the Supreme Court. Представьте себе, что вы - член Верховного Суда.
And the elimination of nuclear weapons from the Earth was a supreme global interest. А ликвидация ядерного оружия на планете это высший коллективный интерес глобального масштаба.
Supreme Court upholds Obama health care law Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении
But will our beloved pig be permitted to put the supreme national interest in jeopardy? Но разрешим ли мы обожаемым хрюшкам поставить высшие национальные интересы под угрозу?
The Supreme Soviet, Russia’s legislature, met. Состоялось заседание Верховного совета, российского законодательного органа.
The Supreme Council of the Magistracy is not independent and needs deep and extensive restructuring. Высший совет магистратуры не является независимым органом и нуждается в глубокой и широкой реструктуризации.
The Supreme Court ordered a new election. Верховный суд назначил новые выборы.
It advocated for structural reform of key institutions, such as the Supreme Council of Magistracy. Оно выступало за структурную реформу таких основных институтов, как Высший совет магистратуры.
Leave it to Vlad (and the Supreme Leader) Пусть Влад и разбирается (и Верховный лидер с ним)
They represent the supreme being's utterance of his own name to create the world. Символ того, что Высшее существо создало этот мир, произнеся свое имя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !