Beispiele für die Verwendung von "Syrian" im Englischen

<>
Syrian Orthodox Church in America. Сирийской православной церкви в Америке.
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful. Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
Defusing the Syrian Time Bomb Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
The Key to a Syrian Accord Ключ к сирийскому договору
Yet I have learned it one of a Syrian to shit lies from mouth and deem them sweetest nectar. Пока я не узнал, что один сириец испражняется ложью из своего рта и считает её сладостным нектаром.
Mr. Riad Daoudi (Syrian Arab Republic); г-н Риад Дауди (Сирийская Арабская Республика);
I would like to reiterate that it is the Syrian people themselves who choose the political system and leadership of their country. Еще раз подчеркну – выбор политической системы и руководителей этой страны – дело самих сирийцев.
The Syrian opposition comprises many groups. Сирийская оппозиция включает много групп.
In Austria in 2015, the ratio of Syrian and Iraqi asylum applicants with a college education was the same as that among natives. В 2015 году доля сирийцев и иракцев с высшим образованием, попросивших убежище в Австрии, была такой же, как доля людей с высшим образованием в самой Австрии.
Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon Сирийский разведывательный аппарат и деятельность в Ливане
For Syrian youths who have been forced from their homes and have lost everything, education is about more than qualifications or test scores; it embodies their hope for the future. Для молодых Сирийцев, которые были вынуждены покинуть свои дома, и потеряли все, образование значит больше, чем квалификации или результаты тестов; оно воплощает в себе надежду на будущее.
Yet Syrian civilians are the cannon fodder. А мирные сирийские жители оказываются пушечным мясом.
In 2014, my colleagues encountered a young Syrian man called Hany, who had fled the city of Homs with his family and found refuge in a camp in Lebanon’s Beka’a Valley. В 2014 году, мои коллеги столкнулись с молодым сирийцем по имени Хани, бежавшего со своей семьей из города Хомс и нашедшего убежище в лагере, в Ливанской долине Бекаа.
But many Syrian refugees are also highly educated. Но многие сирийские беженцы также высокообразованны.
Responsible external actors should help Syrians avoid that scenario and bring about evolutionary rather than revolutionary reform of the Syrian political system through a national dialogue rather than by means of coercion from the outside. Роль ответственных внешних игроков должна заключаться в том, чтобы помочь сирийцам избежать этого, обеспечить реформирование системы политической власти в Сирии эволюционным, а не революционным путем, через общенациональный диалог, а не силовое принуждение извне.
Not a single Syrian symbol was offered in tandem. Ни одного сирийского символа рядом не было.
Declaring that "Arab popular resistance" to the American invasion has spread through the region, Assad referred to the increasing numbers of Arab, including Syrian, "volunteers" who have gone to Iraq to fight alongside Saddam's soldiers. Заявляя, что "сопротивление арабского народа" американскому вторжению ширится по всему региону, Асад указал на растущее число арабов, включая сирийцев, которые направились в Ирак, чтобы сражаться там бок о бок с солдатами Саддама.
The results have been devastating for the Syrian people. Результаты были разрушительными для сирийского народа.
That effort is supported, on the religious side, by leaders who are largely non-Syrian Arabs – for example, Abdullah al-Muhaysini is from Saudi Arabia – whose religious edicts are not questioned by the largely Syrian fighters. С религиозной стороны этот проект опирается на лидеров, которые по большей части являются несирийскими арабами (например, Абдуллах аль-Мухайсини приехал из Саудовской Аравии), но их религиозные указы не оспариваются боевиками, а они в основном сирийцы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.