Beispiele für die Verwendung von "сирийского" im Russischen

<>
Результаты были разрушительными для сирийского народа. The results have been devastating for the Syrian people.
Их ученые способствовали началу «Золотого века» арабского мира, переведя важные труды с греческого и сирийского языков. Their scholars helped usher in the “Golden Age” of the Arab world by translating important works into Arabic from Greek and Syriac.
Ни одного сирийского символа рядом не было. Not a single Syrian symbol was offered in tandem.
Козару 32 года. Он командует Отрядом мученика Обдара, который он назвал в честь одного из своих погибших товарищей, и входит в число основателей Сирийского военного совета или МФС, как сокращается это название на древнем ассирийском языке. Cosar, 32, is the commander of the Martyr Obdar Company — named after a fallen comrade — and one of the founders of the Syriac Military Council, or MFS, after its name in the ancient Assyrian language.
В результате сирийского кризиса Европу наводнили беженцы. The Syrian crisis has flooded Europe with refugees.
«Это исключительное право сирийского народа», — сказал министр. “This is an exclusive right of the Syrian people,” Moallem said.
Что готова сделать Россия для урегулирования сирийского кризиса? What is Russia prepared to do to resolve the Syrian crisis?
Под руководством Путина и сирийского президента Башара Асада. Led by Syrian President Bashar al-Assad and Putin.
Некоторые из членов сирийского правительства могут это осознавать. Some in the Syrian government could be aware of this.
«Иран это государство-агрессор и враг сирийского народа. “Iran is an aggressor state, and enemy of the Syrian people.
В какой-то момент Трамп назвал сирийского лидера «мясником». At one point, Trump referred to the Syrian leader as a “butcher.”
Данные колебания частично отражают совсем иную геополитику сирийского кризиса: The hesitation partly reflects the very different geopolitics of the Syrian crisis:
Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа. Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people's suffering.
Европейцы неизменно призывали к вовлечению в политический процесс сирийского народа. Europeans have consistently called for an inclusive and Syrian-led political process.
Сам Трамп сегодня назвал сирийского диктатора Башара аль-Асада «животным». Trump himself described Syrian dictator Bashar al-Assad today as an “animal.”
Так что использование химического оружия полностью противоречит интересам сирийского правительства. So the use of chemical weapons was absolutely against the Syrian government’s interest.
Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом. The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government.
Россия поставляла армии сирийского президента Башара аль-Асада многие другие танки. Russia has supplied various other types of tanks to Syrian President Bashir al-Assad’s military.
Тогда и сейчас США заявляли, что говорят в интересах сирийского народа. Then and now, the US has claimed to speak in the interest of the Syrian people.
Во-первых, позиция России по урегулированию сирийского кризиса - это принципиальная позиция. First of all, Russia's position on settlement of the Syrian crisis is a position of principle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.