Exemples d'utilisation de "TV presenter" en anglais

<>
In 1955 Christopher Mayhew, M. P. and TV presenter took mescaline under the supervision of Humphry Osmond. В 1955 году член парламента и одновременно телеведущий Кристофер Мэйхью принимал мескалин под наблюдением Хамфри Осмонда.
“Offensive behavior toward Russia has a nuclear dimension,” Russian state TV presenter Dmitry Kiselyov said in his “Vesti Nedelyi” program on Sunday. «Хамство по отношению к России имеет и ядерное измерение», — сказал в воскресенье в программе «Вести недели» работающий на государственном телевидении ведущий Дмитрий Киселев.
The culprit was the White House protocol office “which did everything to ensure that a meeting didn’t take place,” Russian state TV presenter Dmitry Kiselyov said on his flagship Sunday program. Виновницей стала протокольная служба Белого дома, которая сделала все, чтобы этой встрече помешать, заявил ведущий российского государственного телеканала Дмитрий Киселев в своей главной воскресной программе.
Trakhtenberg was the presenter of many programs before Hali-Gali times. Трахтенберг был ведущим многих программ до хали-галивских времен.
The presenter is known for making provocative statements critical of the U.S. Этот ведущий хорошо известен своими провокационными заявлениями с критикой в адрес США.
In announcing the project, presenter Mustafa Nayyem promised a “genuinely transparent” news source without oligarchic involvement. Анонсируя проект, телеведущий Мустафа Найем пообещал, что это будет «действительно прозрачный» новостной канал, потому, что «там не будет олигархов».
A wealthy socialite and former presenter of a TV reality show known as “Russia’s Answer to Paris Hilton”, before she entered politics she was given to appearing half naked in Playboy and other magazines. До прихода в политику она являлась состоятельной светской львицей и ведущей телевизионного реалити-шоу, и была известна как «российский ответ Пэрис Хилтон». Ей нравилось появляться полуголой в Playboy и прочих журналах.
As one presenter at the conference summarized: Как обобщил один из презентаторов:
As one presenter at the conference summarized: “No models have shown a complete shutdown, or a net cooling over land areas. Как обобщил один из презентаторов: "Ни одна модель не показала полную остановку или абсолютное похолодание на суше.
Presenter View - Back and Next buttons Кнопки "Назад" и "Далее" в режиме докладчика
Use the controls in Presenter view Использование элементов управления в режиме докладчика
Turn off Presenter view Отключение режима докладчика
To print your presentation with presenter notes, click Notes. Чтобы напечатать презентацию с заметками докладчика, щелкните Заметки.
On the Slide Show tab, check the Use Presenter View box. Чтобы включить его, на вкладке Слайд-шоу установите флажок Режим докладчика.
I'm going to be using Presenter View so I'll make sure this box is checked. Я буду использовать Режим докладчика, поэтому должен быть установлен соответствующий флажок.
Before you give your presentation in front of an audience, you can rehearse it with your slides using the Presenter view. Сначала откройте вкладку «Показ слайдов» и убедитесь в том, что флажок «Режим докладчика» установлен.
Use presenter view for both rehearsing and delivering presentations created in PowerPoint for Mac. Использование режима докладчика для репетиции и проведения презентаций, созданных в PowerPoint для Mac.
On the Slide Show tab of the ribbon, clear the check box named Use Presenter View. На вкладке Слайд-шоу ленты снимите флажок Режим докладчика.
And with PowerPoint, Skype for Business gets even more versatile, with annotation tools and presenter notes. А с PowerPoint приложение Skype для бизнеса становится еще более универсальным благодаря инструментам для добавления примечаний и заметкам докладчика.
See who is online, IM meeting participants, and follow along when a presenter shares his screen - all from your tablet or phone. Узнавать, кто из пользователей в сети, обмениваться мгновенными сообщениями с участниками собраний, не пропускать демонстрации экрана — все это возможно на телефонах и планшетах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !