Exemples d'utilisation de "Television station" en anglais

<>
The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned. Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика.
The Aldiyar Television station, which had telecast footage of the demonstrations, reported that security forces arrested seven employees, including a director and an anchorman, and closed the studio. Телевизионная станция «Алдияр», показывавшая демонстрации, сообщила, что силы безопасности арестовали семерых ее сотрудников, в том числе, директора и ведущего, и закрыли телестудию.
During the 15 years that it has broadcast from Qatar, Al Jazeera has served as far more than a traditional television station. В течение 15 лет, на протяжении которых она вела передачи из Катара, Аль-Джазира представляла собой нечто более значительное, чем традиционная телевизионная станция.
Visiting the television station, seized by a new provisional government called the National Salvation Front, I found an odd mélange of revolutionary leaders. Во время посещения телевизионной станции, захваченной новым временным правительством, называемым Фронтом национального спасения, я обнаружил там разных революционных лидеров.
Belsat - a Polish-based television station that broadcasts into Belarus - reckons Lukashenko's actual support is closer to 30 percent, based on polls taken over several months. Находящаяся в Польше и вещающая на Белоруссию телевизионная станция «Белсат» считает, что поддержка Лукашенко ближе к 30 процентам. При этом она основывается на данных опросов, проводившихся в течение нескольких месяцев.
Saakashvili’s administration has brutally suppressed opposition street demonstrations, jailed dozens of political critics, and harassed or even shut down opposition media outlets, including the main television station. Администрация Саакашвили жестоко подавляет уличные демонстрации оппозиции, десятками бросает за решетку критиков своей политики, а также преследует и даже закрывает оппозиционные средства массовой информации, среди которых главная телевизионная станция страны.
A video that aired on the Hezbollah television station Al-Manar showed Hezbollah fighters camping out in the desolate mountains surrounding Palmyra and advancing on the town through the sandy, stony wilderness. Телевизионная станция «Хезболлы» Al-Manar показала, как боевые отряды этой организации стоят лагерем в безлюдных горах вокруг Пальмиры, и как они наступают на город по каменистой пустыне.
Crimea's Muslim Tatars the original occupants of the peninsula, which still make up a little over 10% of Crimea's population, had their last television station in Crimea closed down on April 1. 1 апреля в Крыму закрылась последняя телевизионная станция крымских татар мусульманского вероисповедания, которые составляют чуть больше 10 процентов населения.
A sensational scandal about torture in state prisons, broken two weeks ago by a television station Ivanishvili controls, has reduced the government’s lead in its own polls from more than 20 points to single digits. Сенсационный скандал по поводу пыток в грузинских тюрьмах, который спровоцировала своей передачей контролируемая Иванишвили телевизионная станция, ослабил лидирующие позиции власти. Согласно ее собственным опросам, поддержка правящей партии сократилась с 20 с лишним процентов до однозначных чисел.
At the same time, the private media have been subjected to repressive measures, including the revocation by the Government of the license of the independent Radio Bombolom on 13 February 2003 and the suspension of the Portuguese television station, RTP-Africa. Частные органы массовой информации в то же самое время подвергались притеснениям, включая аннулирование правительством 13 февраля 2003 года лицензии, ранее выданной независимой радиостанции «Радио Бомболом», и временное лишение права на осуществление вещания португальской телевизионной станции РТП-Африка.
But I want to thank a lot of the news organizations for some of whom have not treated me very well over the years – a couple in particular – and they came out so strongly against that fake news and the fact that it was written about by primarily one group and one television station. Но я хочу сказать спасибо многим новостным организациям, некоторые из которых на протяжении многих лет относились ко мне не очень хорошо... а именно, пара из них — и они выступили так категорически против сфабрикованной информации, и то, что это было написано, в основном, одной группой и одной телевизионной станцией.
Many local radio and television stations broadcast programmes in both Vietnamese and other ethnic languages. Многие местные радио- и телевизионные станции транслируют передачи как на вьетнамском языке, так и других языках этнических меньшинств.
Women were also under-represented in the election coverage of all private radio and television stations. Женщины также были недопредставлены в предвыборных передачах всех частных радиостанций и телестудий.
Out of four national television stations, two are directly controlled by Kuchma, and a third by his allies. Из четырех национальных телевизионных станций, две контролируются Кучмой напрямую, а третий - его союзниками.
In 2005, according to the Press and Information Agency, 307 newspapers, more than 100 magazines, 28 television studios, 12 radio stations and 36 cable television stations enjoyed independent status. Согласно данным Агентства печати и информации, в 2005 году в Республике имели статус независимых и успешно осуществляли свою деятельность 307 газет, свыше 100 журнальных изданий, 28 телестудий, 12 радиостудий и 36 кабельных телестанций.
The major private television stations received heavy subsidies from the UNM government and displayed a pro-government slant... Ведущие частные телевизионные станции получали крупные субсидии от правительства Единого национального движения и занимали проправительственные позиции...
There are also 32 television stations, 19 combined television and radio stations, 14 radio stations and 6 cable television channels broadcasting in 6 languages (Russian, Kazakh, Tajik, Tatar, Uigur and Kyrgyz). Также функционируют 32 телестудии, 19 телерадиостудии, 14 радиостудии и 6 кабельных телевидений, вещающие на шести языках (русском, казахском, таджикском, татарском, уйгурском и киргизском).
And after I gave them statistics, they said, "Yes. Okay. You can use all the radio stations, television stations." И потом я дал им статистику. Они сказали: "Да. Окей. Ты можешь использовать все радиостанции, телевизионные станции."
In 2005, according to the Press and Information Agency, 307 newspapers, more than 100 magazines, 28 television studios, 12 radio stations and 36 cable television stations were operating successfully with independent status. Согласно данным Агентства печати и информации, в 2005 году в Республике имели статус независимых и успешно осуществляли свою деятельность 307 газет, свыше 100 журнальных изданий, 28 телестудий, 12 радиостудий и 36 кабельных телестанций.
Elite military units usually protect radio and television stations, because they have often been the first targets in military coups. Радио- и телевизионные станции обычно охраняются элитными военными подразделениями, поскольку часто являются первыми мишенями во время военных переворотов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !