Exemples d'utilisation de "Term" en anglais avec la traduction "слово"

<>
Perhaps you misunderstood the meaning of the term. Видимо, ты неправильно поняла значение этого слова.
So, the term "chiral" derives from the Greek word "hand" Итак, термин "хиральный" происходит от греческого слова "рука"
Well, that's just another term for non-zero-sum. Так это просто другое слово для отношений с ненулевой суммой.
Protectionism in the classical sense of the term is unlikely. Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term. Под словом "счастье" подразумевается слишком многое.
That constitutes the essence of modern collective security in the broadest sense of the term. Это служит основой современной системы коллективной безопасности в самом широком смысле этого слова.
That is why all prosperous societies are capitalistic in the broad sense of the term: Именно поэтому все преуспевающие общества являются капиталистическими в широком смысле этого слова:
So we can do that here - we can just put in a little search term. Мы можем сделать это прямо сейчас. Мы введем слово для поиска.
The term "transfer union" is now used, especially in Germany, as a pejorative synonym for federation. Термин "трансферный союз" сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову "федерация".
That 50th year is called the jubilee year, and it's the origin of that term. Поэтому 50-й год называется юбилеем, вот откуда произошло это слово.
In other words, Trump began his term with a symbolic defeat at the hands of American women. Иными словами, Трамп начал свой срок с символического поражения от рук американских женщин.
Talk about the book in Japan is so fervid that the term "dignity" (hinkaku) has become a buzzword. Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом.
American diplomats have now abandoned the term "pivot" altogether, owing to its military connotation, in favor of "rebalancing." Американские дипломаты уже в целом отказались от термина "ось", (поскольку в английском языке это слово имеет и военный оттенок, означая также опорный пункт), заменив его термином "перебалансировка".
In short, the world does not seem to face much risk of a debt crisis in the short term. Иными словами, не похоже, чтобы миру серьёзно грозил долговой кризис в краткосрочной перспективе.
The use of the term “moral damage” was confusing for reasons he had explained in relation to article 45. Употребление слов " моральный ущерб " вводит в заблуждение по причинам, на которые он уже сослался в связи со статьей 45.
Use double quotation marks (" ") to search for an exact phrase or term in keyword and property:value search queries. С помощью двойных кавычек (" ") можно искать точную фразу или слово в поисковых запросов с ключевыми словами или выражениями property:value.
United Nations “entities” is used as a collective term to denote all United Nations agencies, funds, programmes, departments and offices. Слово «подразделения» Организации Объединенных Наций используется в качестве общего термина, обозначающего все учреждения, фонды, программы, департаменты и управления Организации Объединенных Наций.
Words defined in A New Tax System (Good and Services Tax) Act 1999 (Cwth) have the same meaning in this Term. Слова, которым даны определения в Законе о новой налоговой системе (Налог на товары и услуги) 1999 года (Содружество) имеют то же значение в настоящих Условиях.
For some, you'll also need to enter in a search term, like a word in a video title or description. С некоторыми операторами нужно обязательно указывать поисковое слово – например, слово из названия или описания видео.
Yet, to achieve those goals and to keep our word, we must overcome numerous challenges in the short, medium and long term. Однако для того чтобы достичь этих целей и сдержать свое слово, мы должны решать многочисленные сложные краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные задачи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !