Exemples d'utilisation de "Treats" en anglais avec la traduction "лечить"

<>
But the revenues are much greater if the drug treats a million people. Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
Longo says that this diet “treats” aging, the most important risk factor for killers like diabetes and cardiovascular disease. По словам Лонго, эта диета «лечит» старение, ключевой фактор риска для таких опасных для жизни болезней, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Charles Limb performs cochlear implantation, a surgery that treats hearing loss and can restore the ability to hear speech. Чapльз Лимб проводит кохлеарную имплантацию - вид хирургического вмешательства, лечащий потерю слуха и возвращающий способность слышать речь.
It costs about the same to produce a new drug whether that drug treats 1,000 people, 100,000 people, or a million people. Стоимость производства нового лекарства примерно одинаковая, независимо, лечит ли оно 1 000 человек, 100 000 или миллион.
Accepting his 2005 TED Prize, inventor Robert Fischell makes three wishes: redesigning a portable device that treats migraines, finding new cures for clinical depression and reforming the medical malpractice system. Пpинимaя награду TED в 2005 году, изобретатель Роберт Фишелл загадал три желания: изменить дизайн портативного устройства против мигреней; обнаружить новые виды лечения клинической депрессии и реформировать систему страхования ответственности медработников.
We have to treat you. Мы должны провести курс лечения.
Anticonvulsant used to treat epilepsy. Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии.
Treating professional sports injuries now? Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов?
Treat with amoxicillin and clavulanic acid. Лечите амоксициллином и клавулановой кислотой.
Why is it hard to treat? Почему это так тяжело лечить?
A prosthetic eye to treat blindness Глазной протез для лечения слепоты
Let's just stop treating people." просто перестанем людей лечить?
male doctors may not treat women patients; врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола;
EEG to confirm, IV acyclovir to treat. ЭЭГ для подтверждения, ацикловир внутривенно для лечения.
So, how do you treat this syndrome? Итак, как же лечить этот синдром?
Every child who needs treatment is treated. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Improvements were also made in treating HIV. Улучшения были также достигнуты в лечении ВИЧ.
One thing you can do is not treat. Ещё можно не лечить.
So, yeah, you'll treat him for lupus. И, да, ты будешь лечить его от волчанки.
And we subsequently treated more than 600 dogs. Таким образом мы лечили более 600 собак
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !