Exemples d'utilisation de "VOX" en anglais avec la traduction "vox"

<>
Traductions: tous8 vox7 голос1
Amanda Taub published a lengthy article on Vox, based on conversations with Putin's critics. Аманда Тауб (Amanda Taub) опубликовала на новостном портале Vox большую статью на основе бесед с критиками Путина.
As commercial operations shuttered older sites like Vox, Pownce, and Geocities, many called for a new way. Когда коммерческие операции закрыли более старые сайты, такие как Vox, Pownce и Geocities, многие осознали необходимость альтернатив.
But I’m also going to re-read Max Fisher’s Vox essay from this summer, because it seems awfully prescient. Но я собираюсь перечитать эссе Макса Фишера (Max Fisher), опубликованное летом в Vox, потому что оно мне кажется по-настоящему провидческим.
CrowdTangle plays a crucial behind-the-scenes role in the social sharing optimization strategies of digital media producers like Upworthy, Vox and Buzzfeed. CrowdTangle играет ключевую кулуарную роль в стратегиях оптимизации размещения информации в социальных сетях таких цифровых медиаресурсов, как Upworthy, Vox и Buzzfeed.
What's known of his economic program isn't encouraging: Vox Ukraine, the independent Kyiv think tank run by some of the country's top economists, have described it as alarmingly populist. То, что известно о его экономической программе, не внушает оптимизма. Независимый киевский аналитический центр Vox Ukraine, где работают ведущие экономисты страны, называет эту программу опасно популистской.
When we felt obliged to do informal opinion polls on the street (what British journalists call “vox pops”) we never said “Let’s go to the upper-class shopping mall round the corner from the hotel — there’s quite a nice bar.” И когда мы считали, что стоит провести неформальный опрос общественного мнения на улицах города (британские журналисты называют такую практику “vox pops”) мы никогда не говорили: «Давайте пойдем к дорогому торговому центру, который рядом с отелем – там еще бар отличный...».
In a recent Vox essay outlining my thinking about US President Donald Trump’s emerging trade policy, I pointed out that a “bad” trade deal such as the North American Free Trade Agreement is responsible for only a vanishingly small fraction of lost US manufacturing jobs over the past 30 years. В недавней статье для журнала Vox, где изложены мои соображения по поводу новой торговой политики президента США Дональда Трампа, я особо отметил, что на такой «плохой» торговый договор, как Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), можно возложить ответственность лишь за ничтожно малую долю потерянных рабочих мест в американской промышленности за последние 30 лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !