Exemples d'utilisation de "Values" en anglais avec la traduction "цена"

<>
Property values in London will cool. Цены на недвижимость в Лондоне успокоятся.
Calculate up-to-the-minute pip values. Вычисляйте текущие цены пунктов.
They thought it would reduce their property values. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Why should home values in glamour cities increase forever? Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
The rude awakening came when property values began to decline. Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values. Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы.
Farmers are also being pushed off the land by skyrocketing property values. Кроме того, фермеры вынуждены покидать свои земли из-за резко растущих цен на недвижимость.
The guy was talking about shipments from Argentina, getting past customs, street values. Парень говорил о поставках из Аргентины, провозе через таможню, уличных ценах.
The second danger springs from high asset values within the advanced industrial core. Вторая опасность заключается в высоких ценах активов в развитых промышленных странах.
Rising home values of late are thought to be a disincentive to buyers as well. Отпугнуть покупателей также могли повысившиеся цены на жилье.
Financial market trading decisions based on current market prices, time of day, indicator values and history. Принимайте верные торговые решения на основе текущих рыночных цен, времени суток, индикаторов и истории.
Home values have soared to high levels in many countries as irrational exuberance grips the markets. Цены на недвижимость во многих странах взлетели до высоких показателей, поскольку рынками владеет иррациональное изобилие.
Thus, the interest-rate differential, like the US rate hike itself, should already be priced into currency values. Таким образом, дифференциал процентной ставки, как и сам рост американской процентной ставки, уже должен отражаться в цене валюты.
The " Tax rates " give taxes and subsidies on products in percentage of the product flows in basic values. " Ставки налогов " описывают налоги и субсидии на продукты в процентах от общего объема потока продуктов в базисных ценах.
Finally, the widely assumed correlation between monetary policy and currency values does not stand up to empirical examination. И наконец, широко принятая корреляция между кредитно-денежной политикой и ценой валюты не выдерживает эмпирической экспертизы.
Making matters worse, Iran has a major investment bottleneck, owing to collapsing real-estate values and a frozen banking system. Ситуация усугубляется тем, что в Иране возник серьёзный инвестиционный ступор из-за краха цен на недвижимость и замороженного состояния банковской системы.
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society. Жизнь с ценностями, которые кто-то не разделяет - это та цена, которую нужно заплатить за жизнь в плюралистическом обществе.
Classic car values have been shooting through the roof in recent years and months and I think I know why. Цены на классические машины взлетели до небес за последние годы и месяцы, и, кажется, я знаю почему.
Their values must be changed to be not so close to the current price, and then they can be placed again. Необходимо отодвинуть уровни от текущей цены и повторить попытку снова.
This new infrastructure will boost property values in Barra da Tijuca, while doing nothing to improve Rio’s horrendous street traffic. Эта новая инфраструктура будет способствовать росту цен на недвижимость в Барра-да-Тижука, при этом, не делая ничего для улучшения ужасного уличного движения в Рио.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !