Verwendungsbeispiele von "Vikings" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Vikings fresh from the fiords, in perfect condition! Викинги с фьордов в отличном состоянии!
The vikings celebrated both winter solstice and yule. Викинги отмечали и зимнее солнцестояние, и святки.
Tom doesn't know the difference between Vikings and Norwegians. Том не знает разницы между викингами и норвежцами.
It is said that the Vikings anticipated Columbus in discovering America. Говорят, что викинги предвосхитили Колумба в открытии Америки.
Vikings were never the pure-bred master race white supremacists like to portray Викинги никогда не были чистокровной расой господ, какими их любят изображать белые расисты
Why do you think I'm constantly dreaming about Bigfoot playing quarterback for the Vikings? Ты думаешь, почему мне постоянно снится, что Снежный человек играет за Викингов защитника?
During the 19th century, Vikings were praised as prototypes and ancestor figures for European colonists. На протяжении XIX века викинги изображались в качестве предшественников европейских колонистов.
Written accounts survive from Britain and Ireland condemning or seeking to prevent people from joining the Vikings. Сохранились письменные документы из Британии и Ирландии, осуждающие и стремящиеся предотвратить присоединение к викингам местных жителей.
Alliances between Vikings and local peoples are recorded from the 830s and 840s in Britain and Ireland. В 830-х и 840-х в Британии и Ирландии были отмечены союзы между викингами и местными племенами.
The terms used to describe Vikings by contemporaries: “wicing”, “rus”, “magi”, “gennti”, “pagani”, “pirati” tend to be non-ethnic. Наименования, которыми описывали викингов их современники — «висинги», «русы», «мажи», «женти», «пагани», «пираты» — чаще всего не имели этнического окраса.
In Britain and Ireland only a small percentage of goods handled by Vikings are Scandinavian in origin or style. В Британии и Ирландии только малая доля из принадлежавших викингам предметов была сделана в Скандинавии.
In the case of the Vikings - in Greenland, the climate got colder in the late 1300s, and especially in the 1400s. В случае с викингами в Гренландии климат стал холоднее в конце 14-го века, и особенно в начале 15-го.
This led to a retrospective development in areas settled by Vikings to celebrate their links to Scandinavia and downplay non-Scandinavian elements. Это привело к тому, что в некогда заселенных викингами областях особое внимание уделялось всему, что связывало их со Скандинавией, а то, что не имело к Скандинавии отношения, игнорировалось.
The mobility of Vikings led to a fusion of cultures within their ranks and their trade routes would extend from Canada to Afghanistan. Мобильность викингов привела к смешению среди них разных культур, а их торговые пути протянулись от Канады до Афганистана.
His first day at school, his first trip to meet Santa, his first touchdown pass for the 2032 Super Bowl champion Vikings - no pressure. Первый раз в первый класс, первый поход к Санте, голевая передача за Викингов на Супер кубке 2032 года.
Gilbert Levin, principal investigator for the labeled-release experiment, is convinced to this day that Vikings 1 and 2 found evidence of life on Mars. Гилберт Левин (Gilbert Levin), ставший автором эксперимента с меченым газообменом, по сей день убежден в том, что «Викинг-1» и «Викинг-2» нашли на Марсе признаки жизни.
Similarly, Vikings in the 9th and 10th centuries may be better defined more by what they did than by their place of origin or DNA. Схожим образом викингов IX и X веков определял скорее их род деятельности, чем происхождение или ДНК.
In the decades that followed, enduring stereotypes about Vikings developed, such as wearing horned helmets and belonging to a society where only men wielded high status. В последующие столетия закрепились связанные с викингами устойчивые стереотипы и ассоциации — к примеру, ношение рогатых шлемов или принадлежность к обществу, где значимого положения могли достигнуть только мужчины.
In AD 984 Vikings went out to Greenland, settled Greenland, and around 1450 they died out - the society collapsed, and every one of them ended up dead. В 984 году нашей эры викинги отправились в Гренландию, заселили её, и около 1450 года они вымерли - общество разрушилось, и все они до единого погибли.
Akin to the modern word pirate, Vikings were defined by their mobility and this did not include the bulk of the Scandinavian population who stayed at home. Как и современных пиратов, викингов характеризовала легкость на подъем, что не относилось к большей части скандинавского населения, остававшейся дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!