Exemples d'utilisation de "West Bank" en anglais avec la traduction "западный берег"

<>
An end to most West Bank settlements. Конец большинству поселений Западного Берега.
The future of the West Bank is equally dismal. Будущее Западного Берега представляется таким же мрачным.
But agreement stopped when it came to the West Bank. Но взаимное согласие прекращается, когда дело доходит до Западного берега реки Иордан.
the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip. территории Западного Берега, включающие Восточный Иерусалим, и Сектор Газа.
The scenes of exultant West Bank settlers only aggravate this. Сюжеты о ликующих поселенцах Западного Берега лишь усугубляют ситуацию.
Previously, Egypt had ruled in Gaza, while Jordan annexed the West Bank. До этого в Секторе Газа господствовал Египет, в то время как Западный берег был включен в состав Иордании.
There cannot be a Palestinian state without dealing with West Bank settlements. Палестинского государства не может быть без договоренностей по Западному берегу реки Иордан.
Which of them are strong enough to deal with the West Bank settlers? Кто из них достаточно силён для того, чтобы разбираться с жителями поселений на Западном Береге?
The Palestinians contest not just the post-1967 occupation of the West Bank; Палестинцы оспаривают не только оккупацию Западного Берега после 1967 года;
Fatah, which runs the West Bank, wants no part of another Palestinian uprising. Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании.
A third imperative for Palestinians is to reunite the Gaza Strip and the West Bank. Третий императив для палестинцев заключается в объединении Сектора Газа и Западного Берега.
SPZs could be created along the borders between Israel and the West Bank and Gaza. СПЗ могли бы быть созданы вдоль границ между Израилем и Западным берегом, и сектором Газа.
The complainant was born and raised in Nablus (West Bank), where he lived until 1971. Заявитель родился и вырос в Наблусе (Западный берег), где он проживал до 1971 года.
Initially, SPZ perimeters would have checkpoints like those for crossing into the West Bank and Gaza. Первоначально, периметры СПЗ имели бы контрольно-пропускные пункты, подобно тем, что стоят при пересечении Западного берега и в секторе Газа.
This requires that the promised Israeli disengagement from Gaza and parts of the West Bank succeed. Для этого требуется, чтобы Израиль успешно выполнил свое обещание по выводу войск из сектора Газа и отдельных территорий западного берега Иордана.
Instead, Hamas has turned its attention to the West Bank, where it has no political authority. Тем временем партия ХАМАС предпочла заняться Западным берегом, на котором у него нет политической власти.
Gaza is now under Hamas control, and the West Bank is perhaps under nobody’s control. Сектор Газы сегодня находится под контролем Хамас, а Западный Берег, наверное, ни под чьим контролем.
This intricate honeycomb divides the entire West Bank into multiple fragments, often uninhabitable or even unreachable. Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости.
Permanent-status issues concerning borders, the West Bank, Jerusalem, and refugees must be dealt with bilaterally. Постоянные проблемы, связанные с границами, Западным Берегом, Иерусалимом и беженцами, необходимо решать в двустороннем порядке.
Hamas has vowed to continue launching its attacks from inside the West Bank, but not from Gaza. Хамас намерен продолжить нападения с Западного берега, а не из сектора Газа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !