Exemples d'utilisation de "Whole" en anglais

<>
Women have ruined whole empires! Женщины целые царства губили!
The whole concilium was there. Там собрался целый консилиум.
Location, time, the whole nine yards. Место, время, в общем, все.
Whole milk will be great. Цельное молоко было бы отлично.
Well, what about the whole no-gluten thingy? Хорошо, как насчёт этой здоровой безглютеновой штуки?
These obligations apply to the whole territory of Liberia and include all commercial movement of timber and timber products, including logs from concessions and plantations. Эти обязательства касаются всей территории Либерии и включают все коммерческое перемещение древесины и лесопродуктов, включая круглый лес, заготовленный на концессионных участках и плантациях.
I rather fancy the tagliatelle with whole baby squid. А по мне - лучше лапша с целиковым зародышем кальмара.
"Maybe I am the whole. Может быть, я есть целое.
Cheesecakes are a whole world. Творожные торты - это целая наука.
General comments on the text as a whole Общие замечания по тексту в целом
Is it whole milk or. Это цельное молоко или.
Under Koizumi's leadership, insolvent banks were made whole again. Под руководством Коидзуми несостоятельные банки стали вновь здоровыми.
The plenary meetings will be held in the General Assembly Hall, the Ad Hoc Committee of the Whole will be held in Conference Room 2 and the round tables will be held in the Economic and Social Council Chamber. Пленарные заседания будут проводиться в зале заседаний Генеральной Ассамблеи, заседания Специального комитета полного состава состоятся в зале заседаний 2, а заседание «за круглым столом» — в зале Экономического и Социального Совета.
He ate the whole apple. Он съел целое яблоко.
Mom, a whole cantaloupe skin? Мам, кожура от целой дыни?
On the whole I am satisfied with the experiment. В общем, я удовлетворён экспериментом.
He only drinks whole milk. Он пьет только цельное молоко.
It must feel good, huh, knowing you were right about me this whole time? Здорово, наверное, узнать, что ты всегда была права на мой счет?
Which brings on another threshold effect I like to call furnace dumping, which is, quite simply, if you have a building that doesn't need to be heated with a furnace, you save a whole bunch of money up front. И тогда наступает другой пороговый эффект: отказ от печей. Суть в том, что если вы живете в здании, которое не нужно обогревать печью, вы экономите круглую сумму денег.
the part looks like the whole. это когда часть выглядит как всё целое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !