Ejemplos de uso de "a couple of the" en inglés con traducción al ruso

<>
He drank a couple of the floating drops. Он проглотил несколько плававших в шлеме капель.
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts: Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов:
So those are a couple of the really cool things that Romo can do today. Это те несколько действительно крутых вещей, на которые способен Romo.
A couple of the predicted effects have already been observed (for experts: tiny neutrino masses and unification of couplings). Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий).
Yeah, a couple of the guys and I are working on a plan to split off and start our own crew. Да, несколько ребят и я работаем над планом как отделиться и создать нашу собственную команду.
It might be fashionable to talk about just a couple of the globe’s challenges, but we could achieve a lot more if we focused first on where our spending would be most rational. Сегодня может быть модным говорить всего о нескольких мировых проблемах, но мы могли бы добиться гораздо большего, если бы сосредоточились в первую очередь на сферах, инвестиции в которые были бы наиболее целесообразными.
A couple of the enlisted men came to me. Пару рядовых пришли ко мне.
A couple of the prominent ones are Restrict and FindRow. В качестве яркого примера можно упомянуть операции Restrict и FindRow.
He got on well with a couple of the lads. Он поладил с парой парней.
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
So I thought I would end by telling you just a couple of the take-aways, the bigger lessons that I learned from my year. Поэтому я подумал, что я мог бы закончить, дав вам пищу для дальнейших размышлений, поделившись уроками, которые я сам вынес за этот год.
You can just change a couple of the DNA strands in this binary representation and you'll get 96 rather than 32. Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96.
And so let me list just a couple of the things I think this research points us toward trying to understand. Так дайте мне назвать только парочку таких вещей, к пониманию которых нас подталкивает это исследование.
In that regard, I would like to call the attention of the Assembly to a couple of the most important issues to command our attention during my presidency of the General Assembly: bridging the digital divide, and the development of Africa. В этой связи я хотел бы привлечь внимание членов Ассамблеи к некоторым важнейшим проблемам, на которые необходимо будет обратить внимание в период моего нахождения на посту Председателя Генеральной Ассамблеи: это преодоление «цифровой пропасти» и развитие Африки.
For the counting of these 2 years, if cohabitation started when one or both of the couple of the de facto marriage was a minor, the period will only start counting as from the date when the youngest has become an adult and, if any of the two has ever been married, the period will only start counting as from the date of his/her de facto separation. Что касается отсчета этих 2 лет, если совместное проживание началось, когда один или оба супруга, состоящие в фактическом браке, были несовершеннолетними, то такой отсчет начинается только с даты, когда младший из этой пары достиг совершеннолетия, а если кто-либо из них до этого состоял в браке, то отсчет начинается только с даты фактического прекращения предыдущего брака.
I'll get it through in a couple of minutes. Я справлюсь с этим за пару минут.
I've seen a couple of Kurosawa's films. Я посмотрел пару фильмов Куросава.
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе.
I've been there a couple of times. Я был там пару раз.
I am going to stay here for a couple of days. Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.