Exemples d'utilisation de "a handful of" en anglais
Plus, you just crushed a handful of tortilla chips into atoms.
Плюс ты только что горсть чипсов в руке раздавила.
But we only looked at a handful of individuals at this point.
Но мы пока что смотрим всего лишь на горсть людей.
You sold the family cow for a handful of magic beans, Jack.
Ты продал семейную реликвию за пригоршню волшебных зерен, Джек.
Here, removing a handful of key administrative barriers could go a long way.
В этой сфере ликвидация нескольких ключевых административных барьеров может потребовать длительного времени.
Except for a handful of exporters, developing economies have been experiencing premature deindustrialization.
За исключением нескольких экспортеров, развивающиеся экономики пережили преждевременную деиндустриализацию.
In fact, only a handful of potentially useful quantum algorithms are known at present.
В действительности, на данный момент известно немного полезных квантовых алгоритмов.
It's like you grabbed a handful of fairy dust and threw it everywhere.
Ты словно пригоршню волшебного порошка распылила повсюду.
This video will show you a handful of tips to get up and running.
В этом видеоролике приведены советы, которые помогут быстро приступить к работе.
He went to the kitchen, pulled out a handful of candles and lit them.
Он пошел на кухню, достал пачку свечей и зажег их.
But CLT is still in its infancy, with only a handful of factories in operation.
Но CLT все еще находится на начальном этапе, всего с лишь несколькими действующими предприятиями.
And, as usual, a handful of economic studies have been found to justify the concept.
Как обычно, тут же нашлись экономические исследования, которые подтверждают данную концепцию.
Every night, I put a handful of stitches into this, tiny cross-stitches, like kisses.
Каждый вечер я делаю тут немножко стежков, маленьких крестиков, как поцелуйчики.
In fact, there are only a handful of pure momentum funds available to most investors.
Вообще, есть только небольшое число чисто momentum фондов, доступных для большинства инвесторов.
Two men approach quietly, evade a handful of sentries and eliminate the watch on the mainmast.
Два человека должны тихо добраться, миновать какую-то горсть людей и убить часовых на грот-мачте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité