Beispiele für die Verwendung von "a tad" im Englischen

<>
I've been a tad busy, Rog. Я был немного занят, Родж.
While all of this is true (though the Nazi threat might be a tad exaggerated) the Russians really should not be the ones pointing fingers. Все это так (хотя заявление о нацистской угрозе можно назвать небольшим преувеличением), но не русским указывать на Европу пальцем.
Though we're a tad bit underdressed. Мы немного одеты не по обстановке.
I was feeling a tad peckish myself. Я немного проголодалась.
Actually, Miss Fisher is feeling a tad peckish. Вообще-то, мисс Фишер немного голодна.
My friend's a tad homophobic, so I was doing a bit. Моя подруга чуть-чуть гомофобка, и я ее немного сдерживаю.
I know I was a tad bit resistant to deal with the closet. Я знаю, что немного сопротивлялась разбирать шкаф.
Ellen's a tad pushy and a bit headstrong, but she's a good person. Эллен немного упряма, но она - добрая и хорошая.
I mean, Kurt pretends to be one, but it's not the same, and Santana was just a tad unpredictable. Курт пытается играть эту роль, но это не то же самое, а Сантана немного непредсказуема.
And let's pray that he or she is just slightly undersized, 'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small. И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
But now that the greenback has eased off a tad, speculators are unwinding some of their bearish bets on US stocks. Но сейчас, когда доллар немного ослабел, дельцы проводят реституцию некоторых медвежьих сделок по фондовым индексам США.
(And if you don’t already find this description just a tad eerie, given the present moment in the U.S., you should.) (И если вам до сих пор не кажется, что это описание немного жутковато, то это просто удивительно, учитывая текущую ситуацию в США.)
The necessary reforms are not going to be easy — and I have no magic formula for achieving them — but reforming the United States should be just a tad easier than trying to create a robust democracy in Afghanistan, Yemen, or any of the other places where we’ve been flailing for a decade or more. Провести необходимые реформы будет нелегко (и у меня нет волшебного рецепта, который помог бы это сделать), но осуществить реформы в США будет немного легче, чем построить крепкое демократическое государство в Афганистане, Йемене или в любой другой стране, где мы терпим неудачи уже лет десять или еще дольше.
The mutton was a tad overcooked, but that happens. Баранина была жестковата, но такое случается.
April's a tad queasy about blood and needles. Эйприл чуть подташнивает от вида крови и игл.
Anyone mind if I turn up the heat a tad? Никто не будет возражать, если я прибавлю жару?
RSX sold off only a tad late after market hours on Monday. RSX был распродан в понедельник, едва торги были открыты.
Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up? Милая, можешь высунуться из-за ребенка и приподнять клешню?
So, isn't your fiancé starting to get just a tad lonely? Твой жених случайно не заскучал в одиночестве?
Guys who are afraid of heights and are a tad bit claustrophobic. Парни, которые бояться высоты и у них клаустрофобия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.