Exemples d'utilisation de "a whole lot" en anglais

<>
Okay, that's a whole lot of Harry. Да уж, ты видела чересчур много Гарри.
So Denmark is about to get a whole lot smaller. Так что территория Дании в ближайшее время намного уменьшится.
The founders of the LCS project mandated a whole lot of sprint speed. Создатели программы LCS предписали все ставки сделать на большую скорость на небольших дистанциях.
I didn't have a whole lot left. Мне не так много осталось.
Undersea warfare is about to get a whole lot louder — and deadlier. Боевые действия под водой скоро станут намного более шумными — и намного более смертоносными.
We'd know a whole lot about charismatic megafauna, and not very much about much else. Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном.
She ate a whole lot of carrots this time. В этот раз она съела много морковки.
About to be a whole lot better, once she sees your furry face. О, ей будет намного легче когда она увидит твою пушистую мордашку.
You know, I got to say, I feel a whole lot better having a big, strong man in blue on the beat. Вы знаете, я должна сказать, что чувствую себя намного лучше с этим большим, сильным копом в доме.
He doesn't have a whole lot of time left. У него не так уж много времени осталось.
There's a whole lot better technology coming, and that's part of the change in medicine. Нас ждёт намного более совершенная технология. Это - часть изменений в медицине.
And what you find is something the Tarahumara have known for a very long time, that this can be a whole lot of fun. И обнаруживаешь то, что племя Тараумара знает долгое время: бег босиком может доставлять большое удовольствие.
It doesn't take up a whole lot of your time. Это не отнимет у тебя много времени.
I have to say you look a whole lot better without a china cabinet on your back. Я должна сказать, что вы выглядите намного лучше без шкафа для фарфора на вашей спине.
Now, if I compare that to a cotton towel that I can use a thousand times, I don't have a whole lot of embodied energy until I wash that yogurty towel. А теперь сравним бумажную салфетку с хлопковой - ею можно пользоваться тысячи раз. Объём энергозатрат здесь не особенно большой, пока не настанет пора мыть испачканное полотенце.
I spilled a whole lot of kir royale on our babies. Я пролил много коктейлей на наших малышей.
Doug is smiling, but I think we can all agree that in this shot, that smile got a whole lot brighter. Даг улыбается, но я думаю, мы все согласны, что на этом снимке его улыбка намного ярче.
Although it took a prostitution ring to bring the former Governor Eliot Spitzer down, his plan to give illegal immigrants the undocumented in New York driving licenses — what most experts say makes a whole lot of sense in terms of safer highways – proved his first miscalculation. Хотя для того, чтобы вывести из строя бывшего губернатора Элиота Спитцера, потребовалась проституция, его план дать незаконным иммигрантам, живущим без документов в Нью-Йорке, водительские права – что, по словам большинства экспертов, имеет большой смысл в плане более безопасных автомагистралей – оказался его первым просчетом.
There was a whole lot of smoke, and the engine conked out. Было очень много дыма и двигатель полетел.
Well, the day didn't start so good, but then I got a phone call, then it got a whole lot better. Ну, день с утра не задался, но потом мне позвонили, и всё стало намного лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !