Exemples d'utilisation de "abjuring" en anglais

<>
But there are consequences to abjuring this approach as well. Но существуют последствия, которые заставляют отказаться также и от этого подхода.
Abjuring talks in the vain hope of punishing Russia through isolation has been counterproductive to our deterrent goals. Отказ от переговоров и тщетные надежды на то, чтобы наказать Россию с помощью изоляции, оказались контрпродуктивными для наших целей сдерживания.
Because Beijing has such a strong interest in the current regime, we could sweeten the latter offer by abjuring Korean reunification. Поскольку Пекин весьма заинтересован в сохранении (в Северной Корее) нынешней власти, мы могли бы подсластить пилюлю смены режима, пообещав отказаться от идеи воссоединения Кореи.
Chiang Kaishek had no choice but to return good for evil by abjuring compensation claims on Japan, as well as by secretly arranging for the Kwantung Army’s ex-Chief of Staff to join Taiwan’s efforts in confronting the Communists. У Чан Кайши не было выбора, кроме как ответить хорошим на плохое, отказавшись от компенсационных претензий к Японии, а также стараясь секретно договориться о помощи бывшего начальника штаба Квантунской армии в борьбе Тайваня против коммунистов.
I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to all foreign prince, potentate, state or sovereignty of whom or which I have heretofore been subject or citizen. Настоящим заявляю, под присягой, что я абсолютно и полностью отрекаюсь и отказываюсь от преданности и верности всем иностранным монархам и властителям, государству или суверенной власти, в которой я до сих пор был гражданином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !