Beispiele für die Verwendung von "absurd" im Englischen

<>
That is an absurd outcome. Это абсурдный результат.
A century ago, the idea of decolonization sounded just as absurd. Столетие назад идея деколонизации звучала так же нелепо.
And to suggest that the United States Federal Reserve, or the United Kingdom's Financial Services Authority, might have anything to learn from China's financial authorities would have been thought absurd. А предположение о том, что ФРС США или Управлению по финансовым услугам Великобритании есть чему поучиться у финансовых властей Китая, посчитали бы нелепостью.
It's just, like, absurd. Это как-то абсурдно.
But such an idea struck scientists in the 1940s as absurd. Но в 1940-х годах такая идея казалась ученым нелепой.
This absurd situation must change. Такая абсурдная ситуация должна быть изменена.
Thank you for the champignon and for being an absurd American. Спасибо за шампиньоны, и за то, что остаешься нелепым американцем.
An absurd expectation, one might think. Абсурдная надежда, подумают многие.
This kind of policy is ironic, absurd, and shortsighted all at once. Такая политика иронична, нелепа и одновременно близорука.
That scheme is both absurd and dangerous. Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна.
In German political circles in 1990, the very idea would have seemed monstrous and absurd. В немецких политических кругах в 1990-х, сама идея показалась бы чудовищной и нелепой.
Bringing Japan into the discussion is absurd. Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии.
But it seems absurd that this should make any difference to the morality of aborting the fetus. Но кажется нелепым, что это должно иметь какое-то значение для морального аспекта прерывания жизни плода.
That diplomatic project is far from absurd. Этот дипломатический проект далеко не абсурден.
How could America’s government have proceeded with this privatization, which on its face seemed so absurd? Как может американское правительство продолжать эту приватизацию, которая даже на первый взгляд выглядит так нелепо?
Many great scientists had thought about absurd things. Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
And he's looking at something really, truly absurd, which is bottles of Evian water on the table. И смотрит на что-то по-настоящему нелепое, а именно на бутылки воды Эвиан на столе.
You know, intellectually I know that jealousy is absurd. Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно.
It is absurd to think that Europe’s historic nation-states are an answer to the globalized political, economic, and technological realities of the twenty-first century. Нелепо думать, что Европейские национальные государства исторически являются ответом на глобализированные политические, экономические и технологические реалии XXI века.
No more absurd than you clearing out your accounts. Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.