Exemples d'utilisation de "add up to" en anglais

<>
All of this adds up to an industry that Bloomberg calculates reached $310 billion in investment last year. Все это составляет в целом отрасль промышленности, в которую, по оценке компании Bloomberg, в прошлом году вложено инвестиций на 310 миллиардов долларов США.
And what does this add up to? Что же вырисовывается?
So, their fortunes add up to zero. А значит, сумма их результатов - нулевая.
These factors add up to an economic slowdown. Эти факторы способствуют началу экономического спада.
So what does all this add up to? К чему же всё это сводится?
Either way, your fortunes add up to zero. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
put together properly, it can add up to 11. В конце концов, один и один - это не только два, если скомпоновать эти цифры правильным образом, то можно получить и 11.
Note that you can add up to 5 accounts. Обратите внимание, что можно добавить не больше 5 аккаунтов.
You can add up to 5 cards to one video. В одно видео можно добавить до пяти подсказок.
You can add up to 200 items to one group. В одну группу можно добавить до 200 элементов.
Plus the tangerine juice add up to 70 thousand won. Плюс сок из мандаринов, 70 тысяч вон.
Do these numbers add up to the “I” (invasion) word? Достаточно ли их для того, чтобы назвать такие действия вторжением?
You can add up to 50 skills to your profile. В профиль можно добавить до 50 навыков.
Money and being alone does not add up to happiness. Деньги сами по себе не делают человека счастливым.
Without this right, elections may not add up to democracy. При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию.
Long lashes, and laughs don't add up to love. Ну знаешь, одними ресницами и смехом сыт не будешь.
The rest of it didn't add up to much. Но все остальное никак не стыковалось.
You can add up to 50 people to the conversation. В обсуждение можно добавить до 50 человек.
Minor offenses and bipolar disorder doesn't add up to motive. Мелкие правонарушения и биполярное расстройство не дают мотив.
He concludes that they add up to a combined 10 percent loss. Исходя из этого, он приходит к заключению, что в совокупности в стране будет спад в 10%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !