Exemples d'utilisation de "additional charges" en anglais

<>
Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred. О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана.
Additional charges or spreads may be charged where this is negotiated with you in advance. Могут взиматься дополнительные сборы или спреды, и это будет согласовано с вами заранее.
Your bank or another relevant third party may levy additional charges in connection with the deposit and/or withdrawal of funds. Ваш банк или другая соответствующая третья сторона может взимать дополнительные сборы в связи с внесением и/или выводом денежных средств.
Second, in trade between developing countries, customs and administrative entry procedures, para-tariff measures (e.g. import surcharges and additional charges), and other regulatory measures affecting infrastructure, protection of intellectual property rights and institutions are among trade obstacles. Во-вторых, в торговле между развивающимися странами к числу препятствий относятся таможенные и административные процедуры при ввозе продукции в страну, паратарифные меры (например, импортные надбавки и дополнительные сборы), а также другие меры регулирования, касающиеся инфраструктуры, охраны прав интеллектуальной собственности и других институтов.
How much was the additional charge? И какова дополнительная плата?
You can redownload items that you've purchased at no additional charge. Вы можете повторно загрузить приобретенный элемент без дополнительной платы.
Free products – Products that are included in a customer's order at no additional charge. Бесплатные продукты — продукты, включенные в заказ клиента без дополнительной платы.
You can also choose to download an item again (if needed) for no additional charge. Можно также загрузить элемент снова (при необходимости) без дополнительной платы.
Free products – Save a list of products that are added to a customer's order at no additional charge. Бесплатные продукты — сохранение списка продуктов, включенных в заказ клиента без дополнительной платы.
When you buy one Xbox Live Gold subscription, multiple people can enjoy the best benefits of Xbox Live Gold on your Xbox One at no additional charge. При покупке одной подписки для золотого статуса Xbox Live Gold пользоваться его преимуществами на консоли Xbox One без дополнительной платы смогут и другие люди.
When you add substitute products to a product kit for selected components, you can also specify if there is an additional charge when the customer selects the product substitute instead of the base component. При добавлении заменителей продуктов в комплект продуктов для выбранных компонентов можно также указать, имеется ли дополнительная плата для клиента при выборе заменителя продукта, а не базового компонента.
No hidden or additional charges Никаких скрытых переплат
No hidden commission or additional charges Никаких скрытых переплат
During this time, you won't receive any additional charges. В течение этого времени с вас не будут сниматься никакие дополнительные средства.
Interest free conditions for all accounts without any additional charges Отсутствие процентов и переплат.
There's no need to cancel because you won't receive additional charges. Отменять эту подписку нет необходимости, так как плата за нее взиматься не будет.
Listen, Mr. Ramirez, you're headed back to prison with a few additional charges. Послушайте, мистер Рамирес, вы вернетесь обратно в тюрьму, со всеми вытекающими последствиями.
Repeat steps 2 and 3 for additional charges codes, and then close the form. Повторите шаги 2 и 3 для дополнительных кодов, а затем закройте форму.
If you don't see an option to Cancel, you might have turned off automatic renewal and won't receive additional charges. Если ссылка Отмена не отображается, это может означать, что вы отключили автоматическое продление подписки и с вас больше не будет взиматься плата.
These additional charges may include, without limitation, any reasonable legal costs we may incur as a result of your failure to comply with this Agreement. Такие дополнительные расходы могут включать, не ограничиваясь, любые разумные юридические издержки, которые мы можем инициировать в случае вашего несоблюдения данного договора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !