Exemples d’usage de "advantages" en anglais avec traduction en russe

<>
Advantages of using VPS hosting Плюсы использования VPS-хостинга
The advantages of layers of tweed. Несколько слоев твида.
But we have other advantages from the animal kingdom. Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
You see, Jennings, there are advantages to being on the sick list. Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
The overall advantages of sealing the deal are, for Western businesses, tantalizing. В целом, возможности, открывающиеся для западного бизнеса при завершении переговоров, заманчивы.
You will also receive the following advantages: One-of-a-kind partner rewards Уникальное начисление партнерского вознаграждения
We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides. Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон.
Meiji Japan grasped the advantages of making the nation a macrocosm of the family. Япония времен Мэйджи поняла, насколько полезно сделать нацию макрокосмом семьи.
Because of tax advantages and inappropriate accounting practices firms richly rewarded executives with stock options. Из-за налоговых льгот и неподобающих методов ведения бухгалтерского учета фирмы щедро награждали руководителей высшего звена акционерными опционами.
But, by cushioning against sufficiently calamitous risks, the same advantages allow the US to procrastinate. Но при амортизации достаточно серьезных рисков те же возможности могут привести Америку к замедлению.
And there'll be advantages for spreading out long, sort of kelp-like forest of vegetation. И возникнут благоприятные условия для распространения на большие расстояния своего рода "водорослевых лесов".
Clinton has fame, money, and organization – advantages that only she (or perhaps her husband) can throw away. Клинтон имеет превосходство с точки зрения известности, денег и организации, которое только она сама (и, может быть, ее муж) способна растратить.
What advantages do you think illustration has over the written word in conveying information at times like this? Почему, на ваш взгляд, в такие моменты, как сегодня, графическое изображение способно лучше передавать информацию, чем печатное слово?
A regulatory regime that gave unfair advantages to local businesses would hurt consumers, hamper innovation, and damage competitiveness. Регулирующий режим, при котором местные фирмы получают необоснованные льготы, наносит ущерб потребителям, тормозит инновации и вредит конкурентоспособности.
Each of these methods has advantages and disadvantages, the most significant of which are presented in the following table. Во всех перечисленных способах имеются как положительные, так и отрицательные стороны, основные из которых представлены в следующей таблице.
Yet every one of these periods created investment opportunities that seemed almost incredible with all the advantages of hindsight. Однако в каждый из этих периодов создавались инвестиционные возможности, которые, оценивая их сегодня, можно определить как почти немыслимые.
For women, the retirement age in the mid-1990's was even lower. Public sector employees had even more advantages. Для женщин пенсионный возраст в середине 1990-х годов был еще ниже, а государственные служащие имели даже больше привилегий.
Trading tools: Traders of all levels can benefit from the multiple advantages provided by the use of excellent trading tools. Торговые инструменты. Вне зависимости от вашего клиентского статуса вы можете пользоваться всем спектром наших торговых инструментов.
In addition to rapid processing of payments and low commissions, the system’s advantages include the ability to use credit cards. Помимо оперативной обработки платежей и низких комиссий, удобство системы заключается и в возможности использования пластиковых карт.
One of the very few advantages of narrowing down the world this way, is that it reduces the topics of conversation. Один из плюсов нынешней ограниченности мира, это сокращение тем для разговора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !