Exemples d'utilisation de "al fresco" en anglais

<>
Kim Jong Un had been to Tokyo Disneyland with his mother some years before — and her photo albums are full of pictures of them skiing in the Swiss Alps, swimming on the French Riviera, eating at al fresco restaurants in Italy. За несколько лет до этого Ким Чен Ын со своей мамой побывал в токийском «Диснейленде». В фотоальбоме много снимков, запечатлевших, как они катаются на лыжах в Швейцарских Альпах, купаются на Французской Ривьере и обедают в ресторанах на открытом воздухе в Италии.
No, babe, "al fresco" is French for "patio"! Нет, детка, "аль фреско" с французского "двор"!
Five hundred years ago today every single fresco was put to shame when the painted ceiling of the Sistine Chapel was first revealed to the public. 1 ноября исполнилось 500 лет с того момента, когда расписной потолок Сикстинской капеллы впервые показали публике, выставив на осмеяние каждый из множества фрагментов фресок.
I trust you recognize The Last Supper the great fresco by Leonardo da Vinci. Вы, разумеется, узнаете "Тайную вечерю" знаменитую фреску Леонардо да Винчи.
Louise Fresco on feeding the whole world Луиза Фреско о том, как накормить весь миp
Louise Fresco shows us why we should celebrate mass-produced, supermarket-style white bread. Лyизa Фреско рассказывает нам, почему нужно радоваться возможности иметь белый хлеб промышленного производства из супермаркета.
Engineer Maurizio Seracini spent 30 years searching for Leonardo da Vinciв ™s lost fresco в The Battle of Anghiari,в and in the process discovered that many paintings have layers of history hidden underneath. Инженер Маурицио Серачини провёл 30 лет в поисках утраченной фрески Леонардо да Винчи "Битва при Ангиари" и в процессе обнаружил, что многие полотна имеют целые пласты истории, спрятанные под ними.
Welcoming participants to the session on behalf of FAO, Ms. Fresco reviewed the progress achieved since the adoption of the Convention in 1998, which would enable the legally binding PIC procedure under the Convention to get off to a flying start. Приветствовав участников сессии от имени ФАО, г-жа Фреско напомнила о прогрессе, который был достигнут со времени принятия Конвенции в 1998 году и который позволит с самого начала обеспечить уверенное функционирование предусмотренной Конвенцией юридически обязательной процедуры ПОС.
Later forgiven for his political sins, Michelangelo completed the sensuous “The Last Judgment” at the Sistine Chapel in 1541, a fresco commissioned by Pope Clement himself. Позже, прощенный за свои политические грехи, Микеланджело завершил в 1541 году чувственный «Страшный суд» в Сикстинской капелле — фреску, заказанную лично папой Климентом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !