Usage examples of "alliances" in English with translation to Russian

<>
New Alliances for a New Century Новые альянсы для нового века
Alliances are assets; colonies are liabilities. Союзы – это активы, а колонии ? обязательства.
Instead of bold pronouncements by the parties, there were quiet calculations about possible alliances because everyone was predicting a hung parliament. Партии не делали заявлений, но скромно просчитывали варианты возможных блоков - никто не ожидал такой полной победы в парламенте.
Repairing old alliances is vital not only for the exercise of American power, but also for Europe's empowerment as a global player. Восстановление прежнего союзничества крайне необходимо не только для того, чтобы Америка могла осуществлять свою власть, но и для усиления роли Европы на международной сцене.
Collective security alliances are just that - collective. Коллективные альянсы по обеспечению безопасности являются именно коллективными.
Moreover, there are no entangling alliances complicating the matter. К тому же, в данной ситуации отсутствуют какие-либо союзы, которые могли бы осложнить положение.
We in this region can, and I believe should, call for a non-aligned Caucasus, free of security blocs and adversarial alliances. Мы в этом регионе можем и, я считаю, должны призвать к Кавказу, свободному от блоков и соперничающих союзов.
UNICEF had forged alliances with Governments and other partners, for example, the World Wildlife Fund, to link environmental issues to child health and sustainable development. ЮНИСЕФ наладил отношения союзничества с правительствами и другими партнерами, например со Всемирным фондом природы, для увязки экологических вопросов с охраной здоровья детей и устойчивым развитием.
how can alliances and multilateral institutions protect Americans? "как могут альянсы и многосторонние организации защитить американских граждан?"
abandoning their current rogue alliances and their marriage with terror. отказ от их сегодняшних союзов со странами-изгоями и их связи с террором.
In his 2008 study into Eurovision voting alliances, Dr Derek Gatherer identified six countries which are still generally considered to be unattached to any kind of vote exchange: Monaco, France, Israel, Switzerland, Portugal and Germany. В своем исследовании 2008 года доктор Дерек Гатерер (Derek Gatherer) выделили шесть стран, которые до сих пор не примкнули ни к одному блоку: Монако, Франция, Израиль, Швейцария, Португалия и Германия.
A fixed polarity of power means fixed alliances. Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать.
Through its actions, our country demonstrates its adherence to peace, cooperation, non-accession to alliances and military blocs, non-interference in the internal affairs of other States, respect for their sovereignty and their right to their own paths of development. Наша страна на деле показывает свою приверженность миру, сотрудничеству, неприсоединению к союзам и блокам военного характера, невмешательству во внутренние дела других государств, уважению их суверенитета и права на собственный путь развития.
Means pulling up more charters, creating more alliances, organizing. Будут нужны новые чартеры, альянсы, организация.
the media and propaganda struggles, and the political alliances that are forged. борьба средств массовой информации и пропаганды и сфабрикованные политические союзы.
On 10 April 1990, when we first assumed the presidency, we said that the talks between the two super-Powers and the two major alliances would not be a substitute for multilateral negotiations under the aegis of the United Nations, where the vital security interests of smaller countries would also be taken into account and protected. 10 апреля 1990 года, когда мы впервые стали Председателем, мы заявили, что переговоры между двумя сверхдержавами и двумя основными блоками не стали бы субститутом для многосторонних переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций, где учитывались бы и защищались насущные интересы безопасности более малых стран.
Alliances should be a means rather than an end. Альянс должен быть не самоцелью, а средством достижения цели.
These alliances are accepted and well understood, if not loved, by China. Эти союзы принимаются и хорошо понятны, если не любимы, Китаем.
The heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, at their twelfth summit in August 1998 at Durban, South Africa, reiterated that with the end of the cold war, there was no justification for the maintenance of nuclear arsenals, or concepts of international security based on promoting and developing military alliances and policies of nuclear deterrence. На своем двенадцатом совещании, состоявшемся в августе 1998 года в Дурбане, Южная Африка, главы государств и правительств Движения неприсоединившихся стран заявили, что после окончания «холодной войны» не осталось никаких оснований для сохранения ядерных арсеналов или концепций международной безопасности, основанных на поощрении и создании военных блоков и политике ядерного сдерживания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!