Sentence examples of "ample parking" in English

<>
While there is ample, free parking on-site, Moscow traffic makes getting around town by car a cumbersome process. Хотя здесь достаточно бесплатных автостоянок, интенсивное дорожное движение делает поездку на автомобиле по Москве задачей не из легких.
There is ample scope for improvement. Есть широкий простор для усовершенствования.
That car's so big that parking it is difficult. Машина такая большая, что ее трудно парковать.
Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks. Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели.
Is there a parking lot? Здесь есть автостоянка?
But so many major companies and industries are today organized on a nation-wide basis with distribution, if not manufacturing, centers in most key cities, that investors living in larger industrial centers or their suburbs usually have ample opportunities to practice the art of finding at least a few outstanding long-range investments. Но сегодня имеется так много крупных компаний и отраслей, организованных в общенациональном масштабе, которые создали если не производство, то дистрибьюторские центры в большинстве крупных городов, что инвесторы, живущие в таких городах или их пригородах, имеют богатые возможности попрактиковаться в искусстве нахождения некоторого числа выдающихся объектов для долгосрочных инвестиций.
I managed to find a parking place right in front of the building. Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
2. If we really are headed over the edge, there will be ample time to get long volatility. b. Если ситуация на рынках действительно выходит из-под контроля, будет более удобное время войти в лонг по волатильности.
Can you validate this parking ticket? Вы сделать действительным утвердить этот парковочный талон?
A little over fifty years ago when the company was formed, the railroad equipment industry appeared a good one with ample growth prospects. В период основания компании, немногим более пятидесяти лет назад, отрасль, производящая железнодорожное оборудование, казалась привлекательной, с хорошими перспективами роста.
Is parking allowed here? Парковка разрешена?
“Many restaurateurs will buy Chinese caviar because of good quality, reasonable price, and ample stock.” — Многие рестораторы будут покупать китайскую икру благодаря ее хорошему качеству, умеренной цене и достаточному количеству этого продукта».
At the same time, officials assure that multi-level parking areas will occupy from a third to half of the area. При этом чиновники уверяют, что многоярусные парковки зай мут от трети до половины площади.
“It’s still not our choice,” said Alex Wong, a fund manager at Ample Capital Ltd. in Hong Kong, with about $130 million under management. «Это все еще не наш выбор», — сказал Алекс Вонг, из Ample Capital Ltd. (Гонконг), под управлением которого около 130 миллионов долларов.
the city center contains less than half the roads it needs, and the majority of drivers who live in the center do not use their vehicles every day but leave them in parking areas or simply on the streets for long periods. центр города обеспечен дорогами в два раза меньше требуемого, а большинство автомобилистов, проживающих в центре, не используют автомобили каждый день, оставляя их на длительное время на парковках или просто на улицах.
Business admiral and economists say a lot of companies try to authority assimilate workers, fearing political repercussions from ample layoffs. Руководители компаний и экономисты говорят, что бизнес держится за своих рабочих, опасаясь политических последствий от крупных увольнений.
In Russia, stimulus measures are also needed for automobile owners; for example, free parking in the centre of the city (as has already been done in Moscow), Pankov is certain, or the ability of electric automobiles to travel in a specially-designated lane, which is something Russia still doesn’t have. В России нужны и стимулирующие меры для автовладельцев, например бесплатная парковка в центре города (как уже сделали в Москве), уверен Панков, или возможность передвижения электромобилей по выделенным полосам, чего в России пока нет.
Wheat prices tumbled 22 percent last year amid ample supplies. Так, в прошлом году на фоне достаточного уровня запасов цены на пшеницу упали на 22%.
Recently, the situation reached its logical conclusion when they decided to put part of a parking area on the market. Недавно ситуация достигла своего логического завершения, когда часть автостоянки решили отдать под рынок.
The euro area, Japan and China all have ample justification for monetary stimulus. У еврозоны, Японии и Китая есть масса оправданий для мер монетарного стимулирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.