Exemples d’usage de "amplifying" en anglais avec traduction en russe

<>
The capacitor was amplifying the harmonics exponentially. Конденсатор усиливал гармонические колебания в геометрической прогрессии.
In the first scenario, events unfold according to the hopes of the P5+1 and the Iranian negotiators, with the agreement amplifying the voices of those in Iran who advocate regional and international accommodation. В первом сценарии, события разворачиваются в соответствии с надеждами группы P5 + 1 и иранских переговорщиков, с согласием усиления голосов тех, кто в Иране поддерживает региональное и международное размещение.
Genes interact – amplifying, dampening, or even silencing one another. Гены постоянно взаимодействуют – они усиливают, уменьшают или даже полностью заглушают функции друг друга.
To have an impact, citizens have always needed to appeal to – or bypass – the “gatekeepers” who decide which causes and ideas are relevant and worth amplifying, whether through the media, political institutions, or protest. Чтобы оказывать влияние, гражданам всегда приходилось обращаться к – или обходить – “гейткиперов”, которые решают, какие позиции и идеи актуальны и заслуживают усиления внимания, будь то посредством средств массовой информации, политических институтов или протестов.
The guardians of financial stability are amplifying a destabilizing bank run. Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов.
At the same time, countries were amplifying one another’s growth through trade. В то же время, страны усиливали рост друг друга за счет торговли.
Deforestation can thus have a destabilizing effect on weather patterns, amplifying the frequency and severity of extreme events such as floods and droughts. Вырубка лесов может, таким образом, оказывать дестабилизирующее влияние на погодные условия, усиливая частоту и тяжесть экстремальных явлений, таких как наводнения и засухи.
Both our short-term oscillators remain within their bearish territories and point down, indicating downside momentum and amplifying the case for further negative extensions. Оба наших краткосрочных осциллятора остаются в пределах своих медвежьих зон и направлены вниз, что свидетельствует о нисходящем тренде и усиливает возможность для дальнейшего падения.
So there may be an underlying sensitivity to price drops, which could fuel a succession of downward price changes, amplifying public concerns about problems in the economy and heralding a profound change in investor sentiment. Таким образом, может появиться особая способность к быстрому реагированию на снижения цен, которая могла бы влиять на последовательность понижающегося изменения цен, усиливая волнения общественности об экономических проблемах и предвещая глубокие изменения в настроении инвесторов.
A “speculative bubble,” I wrote then, is “a situation in which news of price increases spurs investor enthusiasm, which spreads by psychological contagion from person to person, in the process amplifying stories that might justify the price increase.” «Спекулятивный пузырь, ? написал я, ? является ситуацией, в которой новость о повышении цен подстегивает энтузиазм инвестора, которая распространяется путем психологического заражения, переходящего от человека к человеку, в процессе усиливая истории, которые могли бы оправдать повышение цен».
This behavior is amplifying long-festering regional tensions, while fueling competition between China and the United States/Japan alliance – a situation that recalls the pre-World War I struggle for maritime dominance between the United Kingdom and Germany. Такое поведение усиливает старые нагноения региональных напряжений, в то же время подпитывая конкуренцию между Китаем и альянсом Соединенные Штаты / Япония – ситуация, которая напоминает предшествующую первой мировой войне схватку между Соединенным Королевством и Германией за морское доминирование.
Each of these four "great disruptions" is transformational on its own, and all are amplifying the effects of the others, producing fundamental and unpredictable changes on a scale the world has never seen – and that will prove our intuitions wrong. Каждый из этих четырех "великих переломов" является трансформационным сам по себе, и все они усиливают эффекты друг друга, производя фундаментальные и непредсказуемые изменения в масштабах, которых мир еще никогда не видел – и докажут, что наши интуиции ошибочны.
Income effects and crowd psychology may amplify individual vacillation. «Эффект дохода» и стадная психология действительно могут усиливать индивидуальные колебания.
This is a new form of contagion, which transcends national boundaries and is amplified by an international crisis of confidence. Это новая форма инфекции, которая выходит за пределы национальных границ и усиливается международным кризисом доверия.
The hiccups in Western banks have served to disrupt the availability of trade credits, and, if amplified, could destabilize local banks. Проблемы в западных банках привели к тому, что была нарушена доступность к торговым кредитам, и если они усилятся, то это может привести к дестабилизации местных банков.
“MOA: magnetic field oscillating amplified thrusters”, by the representative of Austria; МОА: усиленные микродвигатели на основе осциллирующего магнитного поля (представитель Австрии);
Ominous signs and strong language used by various political figures were possibly amplified in investors’ minds by the oil price increases. Зловещие признаки и сильные выражения, которые использовали разные политические деятели, возможно, усиливались в умах инвесторов повышением цен на нефть.
Some believe that the crisis was amplified by speculative trading in commodity futures, which have become an integral part of food markets. Некоторые аналитики полагают, что кризис усилился из-за спекулятивной торговли товарными фьючерсами, которые стали неотъемлемой частью рынков продовольственных товаров.
Our short-term oscillators amplify the case for something like that. Наши краткосрочные осцилляторы усиливают аргументы в эту пользу.
They also explained why shocks to the economy might be amplified, and their effects persist, well after the original disturbance disappeared. Они также объясняют, почему волны экономических потрясений могут с течением времени усиливаться, а не утихать, и почему их последствия сохраняются еще очень долго после исчезновения первоначального источника возмущения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !