Ejemplos del uso de "and that's flat" en inglés
Einstein said space is nice and flat, if there's no matter present.
Эйнштейн высказал предположение, что пространство плоское, при условии, что в нем нет никакой материи,
Shipments of premium connections rose 15.2% YoY in 2014 and were flat QoQ in 4Q14.
Отгрузка премиальных соединений выросла на 15,2% г/г (по сравнению с предыдущим кварталом данный уровень остался неизменным).
While oil and gas production remained flat, dollar revenues from gas exports were 29 percent lower in the first half of 2015 than in the first half of 2014.
Пока уровень добычи нефти и газа оставался на неизменном уровне, доход в долларах от экспорта газа в первой половине 2015 года был на 29% ниже, чем в первой половине 2014 года.
And I supposed that that was just a flat truth, always true.
И я предположил, что это была очевидная истина, которая всегда верна.
Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI moved higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well.
Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI переехал выше после нахождения сопротивления около его 50 линии, в то время как ежедневный MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, относительно общей картины, я предпочел бы остаться в стороне.
Nevertheless, bearing in mind that the 14-day RSI continued higher after rebounding from near its 50 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines, I would prefer stay flat as far as the overall picture is concerned as well.
Тем не менее, имея в виду, что 14-дневный RSI продолжал двигаться выше после коррекции около его 50 линии, в то время как ежедневно MACD находится выше обеих его нулевых и сигнальных линий, я предпочел бы остаться в стороне, пока общая картина остается не четкой.
On the contrary, you know, if you have the heart to feel and the eyes to see, you discover that the world is not flat.
Напротив, если у вас есть сердце, чтобы чувствовать, и глаза, чтобы видеть, вы обнаружите, что мир не плоский.
For example, you could create one tier to give a 15 percent discount for transaction totals over $200.00 and another tier to replace the 15 percent discount with a flat $75.00 discount for any purchase over $500.00.
Например, можно создать один уровень для предоставления скидки 15 процентов при покупке на сумму более 200,00 долларов США и другой уровень для замены скидки 15 процентов на фиксированную скидку 75,00 долларов США при покупке на сумму более 500,00 долларов США.
The printer’s motors began to whir, and within seconds its print head was laying out extruded white plastic in a flat structure that vaguely resembled the body of a semiautomatic rifle.
Моторы принтера закрутились, и спустя несколько минут печатающая головка уже выкладывала слоями белую пластмассу в плоской форме, смутно напоминавшей ствольную коробку полуавтоматической винтовки.
Employment has increased, but labor productivity has remained flat and total factor productivity has declined.
Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился.
I thought you might want to break into my flat and shit in my bed.
А я то думала ты собираешься вломиться в мою квартиру и насрать на мою кровать.
Since this did not make a very heroic story, he invented the idea that the Medieval Church taught the earth was flat and created this persistent myth when his book became a best-seller.
Героическая история не складывалась, и поэтому он выдумал идею о том, что Церковь в Средневековье мыслила Землю плоской, и создал этот живучий миф, а его книга стала бестселлером.
1. People thought the earth was flat and the Church taught this as a matter of doctrine.
1. Люди считали, что Земля плоская, и Церковь преподносила эту мысль в качестве доктрины
While people in general are stuck at working with pixels on a flat screen and sometimes pointing fingers at them.
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем.
This is an example of a page history on "flat earth," and you can see some changes that were made.
Вот пример страницы с историей изменений в статье о плоской Земле, тут можно увидеть некоторые совершенные изменения.
A flat spin can be fatal, and once it gets going, it’s impossible to correct with body posture alone — like trying to lift a ton of bricks while passing out.
Плоский штопор может оказаться смертельным, и когда он начинается, в одиночку скорректировать положение тела абсолютно невозможно – это как попытка поднять тонну кирпича в момент потери сознания.
I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse.
Он избил меня до полусмерти, затолкал в машину и отдал в психушку.
This is a central part of Israel's policy, in flat defiance of international law and customary norms of civilized behavior.
Это основная часть израильской политики, являющаяся грубейшим пренебрежением международного права и обычных норм цивилизованного поведения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad