Exemples d'utilisation de "another politics is possible" en anglais

<>
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
It is possible that he may know the fact. Вполне возможно, что он может знать этот факт.
Politics is one of the few sports on which the Nevada gaming industry cannot take bets. Политика — это один из немногих видов спорта, в которых игорная индустрия Невады не может принимать ставки.
It is possible for him to do the job. Он способен сделать эту работу.
But the calls for unity come at a time when Swedish politics is unusually divisive. Но призывы к единству прозвучали в то время, когда шведские политики столкнулись с разногласиями.
It is possible that you win the competition. Есть возможность, что вы выиграете состязание.
At this point, Georgian-Russian politics is the only roadblock. На данный момент грузино-российская политика является единственным препятствием.
It is possible to talk for a long time without saying anything. Можно говорить долго, но не сказать ничего.
Moreover, the party’s fundamental illiberalism in both economics and politics is unchanged. Более того, ее фундаментальная ограниченность в вопросах экономики и политики остается без изменений.
It is possible that he is telling a lie. Возможно, он лжёт.
“All politics is local,” the late Tip O’Neill famously said. «Вся политика делается на местном уровне», — сказал покойный Тип О’Нил (Tip O'Neill), чем и прославился.
It is possible that he will come to our party. Может, он придёт на нашу вечеринку.
But politics is a fickle mistress, and Yushchenko — the President who appointed Tymoshenko prime minister after his electoral victory in 2004 — was quickly beset by allegations of corruption and double dealing. Однако политика – непостоянная особа, и очень скоро многочисленные обвинения в коррупции и двурушничестве были предъявлены уже Ющенко – президенту, назначившему Тимошенко премьер-министром после своей победы на выборах в 2004 году.
I doubt if that is possible Сомневаюсь, что это возможно
Politics is making it very difficult." А из-за политики все это очень сложно».
Perhaps it is possible to produce the necessary parts on site. Возможно, эти необходимые части можно будет изготовить на месте.
The exception to the general rule of the primacy of domestic politics is when the United States is openly threatening and antagonistic. Исключения из этого общего правила во внутренней политике появляются тогда, когда Соединенные Штаты начинают вести себя явно угрожающе и враждебно.
We would like to be informed whether this is possible. Есть ли у Вас возможность его изготовления?
As H.L. Mencken pointed out in 1918, “the whole aim of practical politics is to keep the populace alarmed (and hence clamorous to be led to safety) by menacing it with an endless series of hobgoblins, most of them imaginary.” Как отмечал в 1918 году Генри Луис Менкен, «вся цель политиканства заключается в том, чтобы удерживать население в состоянии неотступной тревоги (а оно, как следствие, будет настоятельно требовать обеспечения безопасности), пугая их бесконечными страшилками, в большинстве своем мнимыми».
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !