Exemples d'utilisation de "anti submarine defense" en anglais

<>
Two RPK-5 Liven anti-submarine rocket launchers provide a last-ditch submarine defense. Две противолодочные установки РПК-5 («Ливень») способны поразить подводные лодки противника на близком расстоянии.
“Depending on propulsion type, the design could be a 8,000 to 18,000 ton ship combining both destroyer and cruiser characteristics with robust air, surface, and submarine warfare, as well as anti-missile defense capabilities. «В зависимости от типа двигателя эти корабли могут быть водоизмещением от 8 до 18 тысяч тонн, сочетая в себе характеристики миноносцев и эсминцев и обладая мощными средствами ведения боя в воздухе, на воде и под водой, а также средствами ПРО.
For Britain, that will mean a search for a new submarine base, which could be a costly endeavor that could undermine other British defense programs, unless the cost of constructing a new base, for example at Devonport, is offset by the net savings for Westminster from breaking with Scotland. В такой ситуации британскому флоту придется строить новую базу для субмарин, а это предприятие не из дешевых и может повлечь за собой прекращение финансирования других оборонных расходов Великобритании, если только средства на новую базу, например, в Давенпорте, не будут выделены из денег, сэкономленных на разрыве Вестминстера с Шотландией.
The most recent submarine cruise missile launch, on Tuesday, was also widely shared by the Ministry of Defense. Запись нанесенного во вторник с подлодки ракетного удара тоже была опубликована в сети.
The submarine patrol also exposed what U.S. officials said were deficiencies in U.S. anti-submarine warfare capabilities — forces that are facing cuts under the Obama administration’s plan to reduce defense spending by $487 billion over the next 10 years... Вылазка субмарины подчеркнула то, о чем уже не раз говорили официальные лица, - слабость американской противолодочной обороны, которой предстоят новые сокращения согласно плану администрации Обамы уменьшить оборонные расходы на ближайшие десять лет на 487 миллиардов долларов...
They point to increasing defense expenditures and the development of missile and submarine technology designed to cordon off the seas extending from China's coast to "the first island chain" of Taiwan and Japan. Они указывают на увеличение затрат на оборону и развитие ракетных и подводных технологий, предназначенных для укрепления вод, простирающихся от берегов Китая до "первой цепи островов" Тайваня и Японии.
According to the China National Defense article, “An expert observed that this kind of exercise is important as the [Chinese] submarine force increases its operational capabilities for far seas operations.” Как подчеркивается в статье, опубликованной в газете China National Defense, «один из экспертов отметил, что подобного рода учения важны для (китайского) подводного флота, поскольку они повышают оперативные возможности на дальних морских рубежах».
In 2014, the Russian defense ministry announced it was going to pursue a “fifth-generation” AIP-powered Kalina-class diesel submarine to succeed a “fourth generation” that hadn’t materialized. В 2014 году российское Министерство обороны объявило, что планирует создать дизельную подводную лодку проекта «Калина» пятого поколения с воздухонезависимой силовой установкой, которая придет на смену не получившемуся четвертому поколению.
The State Ministry for Women Empowerment will ensure the future enactment of draft Law on Defense, on Legal Codes, on Regional Government, on Micro, Small and Medium Enterprises, on Banking, on Cooperatives, on Anti Pornography, on General Election, on Labor and Social Protection, on Health, and on Natural Disaster, to mention a few examples. Государственное министерство по расширению прав и возможностей женщин обеспечит принятие в будущем проектов законов об обороне, о правовых кодексах, региональных органах власти, микро-, малых и средних предприятиях, банковском деле, кооперативах, борьбе с порнографией, всеобщих выборах, труде и социальной защите, здравоохранении и природных бедствиях, и это лишь несколько примеров.
Japan needs to develop well-balanced defense forces with the capacity needed to respond to new threats, such as the rapid build-up of China's navy, especially its submarine forces. Япония должна создать сбалансированные Силы обороны, способные отражать новые угрозы, такие как быстрое усиление китайского военно-морского флота, особенно его подводных сил.
But then I started actually reading some of Weigel’s work and, rather than being a fearless form of anti establishment truth telling, it seemed to combine, in an extremely concentrated form, all of the establishment media’s most tired conventional wisdom. Однако, когда я начал читать статьи Вайгеля, я понял, что это вовсе не правдоруб и не борец с системой, а наоборот — сгусток всего самого консервативного, что есть в традиционных СМИ.
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
In the south, close to where India and Sri Lanka are separated by a 30km-wide strait, a Chinese submarine had docked silently a few days earlier in the Sri Lankan capital, Colombo — the first such visit. Другое событие произошло на юге. Неподалеку от места, где Индию и Шри-Ланку разделяет лишь узкий тридцатикилометровый пролив, несколько дней в гавани столицы Шри-Ланки, Коломбо, без лишнего шума простояла китайская подводная лодка. Это был первый визит подобного рода.
Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
In December, cruise missiles fired underwater by a super-stealthy Rostov-on-Don submarine in the Mediterranean struck targets near Islamic State's de facto capital, Raqqa. В декабре крылатые ракеты, выпущенные с оснащенной системой «Стелс» подводной лодки «Ростов-на-Дону», находившейся в Средиземном море, нанесли удар по целям, расположенным недалеко от фактической столицы Исламского государства, города Ракка.
One concerns itself with primarily with politics, the other with (anti-) metaphysics. Один из них в первую очередь занимается политическими вопросами, в то время как второй (анти)метафизичен.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Russia is increasingly targeting the group’s oil operations and, for the first time in the campaign, launched missiles this week from a submarine at Raqqa, the heart of the self-declared caliphate. Россия все чаще выбирает в качестве целей нефтяные объекты группировки ИГ, а на этой неделе она впервые с начала операции нанесла ракетный удар с борта подводной лодки по Ракке, являющейся центром самопровозглашенного халифата.
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized. К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !