Exemples d’usage de "approaches" en anglais avec traduction en russe

<>
Since 1999, JAXA has controlled the launch window for all launches to avoid close approaches to manned orbital vehicles. С 1999 года ДЖАКСА контролирует стартовое окно для всех запусков с целью избежать сближения с находящимися на орбите пилотируемыми кораблями.
Accounting policies are generally disclosed in all of the countries, although the impact of alternative accounting approaches is generally not discussed. Учетная политика, как правило, раскрывается во всех странах, хотя последствия применения альтернативных бухгалтерских методов обычно не обсуждаются.
Sir, a Heraklion envoy approaches. Господин, прибыл посол Гераклиона.
I'll discuss two very promising approaches. Я расскажу о двух очень многообещающих решениях.
But other CDR approaches are gaining support. Тем не менее, другие варианты CDR получают растущую поддержку.
This is a hybrid of the above approaches. Это комбинация вышеописанных конфигураций.
It is high time to consider novel approaches. Пришло время рассмотреть новые походы.
Games can use the following approaches to share stories: Доступные способы публикации новостей из игр:
And in Afghanistan, we're trying new approaches - access negotiators. В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
Now, imagine a computer technology that eventually approaches these limits. А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов.
Deep tissue massage didn't help, so other approaches were tried. Глубокий точечный массаж не помог, были опробованы другие методы.
There are two basic approaches to building a health-care system. Существует два основных принципа в создании системы здравоохранения.
Both approaches have given rise to new forms of epidemiological surveillance. Оба метода дали толчок к разработке новых форм эпидемиологического наблюдения.
Of course, not every country approaches innovation in the same way. Разумеется, не каждая страна идет к инновациям таким же путем.
In general, there are two distinct approaches to achieving freer trade. В мире существует два разных способа расширению свободы торговли.
Approaches include rainwater harvesting and shallow well construction in safe areas. К ним относятся сбор дождевой воды и строительство мелких колодцев в безопасных районах.
Indeed, in terms of foreign policy, my government is discarding extreme approaches. Говоря о внешней политике, моё правительство будет избегать крайних точек зрения.
This is a mistake, because military approaches alone cannot make America safe. Это ошибка, потому что одна только военная сила не может обеспечить безопасность Америки.
And he got an assignment from the Center to find approaches to Runge. И он получил задание Центра найти доступ к Рунге.
Here are a few design approaches to encourage more people to log in: Ниже перечислено несколько способов привлечь людей в ваше приложение:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !