Beispiele für die Verwendung von "architecture group" im Englischen

<>
We also stress the urgent need to support the African Union in establishing its peace and security architecture, including a continent-wide early warning system, a group of eminent persons and the yet-to-be-established African force, which must enhance the rapid regional response to conflict. Мы также подчеркиваем настоятельную необходимость предоставления поддержки Африканскому союзу в его усилиях по возведению его здания мира и безопасности, включая создание охватывающей весь континент системы раннего оповещения, формирование группы видных деятелей и африканских сил, еще подлежащих созданию, что должно укрепить потенциал быстрого реагирования на возникающие конфликты на региональном уровне.
Public folders in Exchange are based on a mailbox architecture that allows public folders to benefit from things such as the resiliency of a Database Availability Group (DAG) and other mailbox features. Для общедоступных папок в Exchange предусмотрена архитектура почтовых ящиков, что позволяет использовать для этих папок такие возможности, как группа обеспечения доступности баз данных и другие функции почтового ящика.
Group 6: Architecture, Engineering & Construction Группа 6: Архитектура, проектно-конструкторские работы и строительство
The Working Group is expected to explore views on the architecture of a new protocol, taking into consideration critical loads as a long-term objective and exploring possibilities to include dynamic aspects of air pollution effects. Ожидается, что Рабочая группа проанализирует мнения о структуре нового протокола, приняв во внимание в качестве долгосрочной цели критические нагрузки и изучив возможности охвата динамических аспектов последствий загрязнения воздуха.
UNFPA played a critical role in United Nations reform and system-wide coherence, including in the integration of the United Nations Development Group (UNDG) within the Chief Executives Board architecture. ЮНФПА играет важную роль в проведении реформы Организации Объединенных Наций и в общесистемной координации, включая интеграцию Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) в архитектуру Координационного совета руководителей.
Yet the domination of a select group of countries over tax norms has meant that, in reality, the global governance architecture for taxation has not kept pace with globalization. Однако доминирование определенной группы страны в вопросах налоговых норм привело к тому, что в реальности архитектура глобального управления налогообложением не поспевает за темпами глобализации.
The focus of the Group is on advancing the GEOSS concept across the nine social benefit areas, developing the architecture and data policy required for GEOSS, further developing the science underpinning GEOSS, promoting sustained interactions with users of Earth observations and ensuring that the global capacity to produce and use Earth observations is developed. Группа уделяет основное внимание развитию концепции ГЕОСС в девяти областях, обеспечивающих социальные выгоды, разрабатывает архитектуру и политику в отношении данных, которые требуются для ГЕОСС, прорабатывает научную основу ГЕОСС, содействует обеспечению устойчивой взаимосвязи с пользователями данных наблюдения Земли и обеспечивает развитие глобального потенциала в области подготовки и использования данных наблюдения Земли.
When I first saw those African fractals, I thought, "Wow, so any indigenous group that doesn't have a state society, that sort of hierarchy, must have a kind of bottom-up architecture." Когда я впервые увидел эти африканские фракталы, то подумал: "Ух ты, таким образом, каждый коренной народ, не имеющий государственного общества, такого рода иерархии, должен иметь восходящего типа архитектуру".
Rome is famous for its ancient architecture. Рим знаменит своей древней архитектурой.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture. За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
The small town is bursting with overpowering architecture from Soviet times, which doesn't fit with the picturesque mountain landscape at all. Маленький городок кичится слишком тяжеловесной архитектурой советских времен, которая совсем не гармонирует с живописным горным ландшафтом.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
Thus, the faceless small-town retort, that until now had nothing more to offer than a post-modern pedestrian area and a stunningly ugly town hall, behind whose white facades one would expect to find a dairy plant, has been bolstered by a piece of contemporary architecture. Таким образом, безликий пригород, который прежде не мог предложить ничего, кроме постмодернистской пешеходной зоны и удивительно некрасивой ратуши, белые фасады которой наводят на мысль о молокозаводе, стал богаче на одно современное произведение архитектуры.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.