Exemples d'utilisation de "are formed" en anglais

<>
Bollinger bands are formed by three lines. Полосы Боллинджера формируются из трех линий.
Tweezers are formed by two candlesticks that have matching highs or lows. Фигура "пинцет" образуется двумя свечами, у которых максимумы или минимумы совпадают.
Many of them are formed to develop a colorful new invention. Многие из них сформированы под задачу освоения опытно-конструкторских разработок и вывода на рынок результатов изобретений.
In case you add Stop Loss order to Sell order, Stop Loss must be set higher than the current price with spread and Limit&Stop level (see above) taken into consideration (in the terminal all charts are formed by Bid prices, but Sell order is closed at Ask price). Если Вы добавляете Stop Loss ордер к ордеру на продажу (Sell), то Stop Loss нужно выставлять выше текущей цены с учетом спреда (в терминале график формируется ценой Bid, а ордер на Sell закрывается по цене Ask) и уровня Limit&Stop (смотри выше);
All charts in the terminal are formed by Bid prices. Все графики в терминале строятся по ценам Bid.
CFDs are traded on margin, and profits/losses are formed by the price difference between the purchase and the sale prices. CFD торгуются на условиях маржинальной торговли и прибыль/убыток формируется от ценовой разницы между ценами покупки и продажи.
From Holland and Finland to Argentina and Japan, majority governments are formed with minority support. От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства.
But Islamists did not play a big role in Egypt or Tunisia, and they are not expected to lead any of the new governments that are formed - though they are an important part of Arab societies and should play a role in their emerging regimes. В то же время, они являются важной частью общества в арабских странах и должны играть свою роль в формирующихся режимах.
We may not want politicians to be driven by self-interest, but we need to acknowledge that they have selves, which are formed by a multitude of factors - and passions. Возможно, мы не хотим, чтобы политики руководствовались личным интересом, но мы должны признать, что у них есть свое я, которое формируется множеством факторов - и страстями.
So these things are formed by hot water and minerals and gases rising up from deep within the Earth. Они формируются под воздействием горячей воды, минералов и газов, поднимающихся на поверхность из недр планеты.
These bubbles are formed using glycerin. Эти пузыри формируются с помощью глицерина.
Nitrogen is absorbed into the body and, as the divers rise up, bubbles are formed that can lodge in the joints, causing intense pain. Азот накапливается в теле, и при быстром всплытии образуются пузырьки, вызывая сильную боль при попадании в суставы.
Right push and pull of fission and fusion and new elements are formed. Происходит деление и синтез, образуются новые элементы.
These companies are formed for the sole purpose of pushing good ideas through the development pipeline. Подобные компании создаются с единственной целью – проталкивать вперёд хорошие идеи.
Corals are formed by a symbiosis between an animal and a one-celled plant. Кораллы образуются путем симбиоза животного и одноклеточного растительного организма.
The constraints Putin faces are not constitutional but are formed by the three factions that make up his government. Ограничения, с которыми сталкивается Путин, не связаны с Конституцией, а сформированы тремя фракциями, составляющими правительство.
Companies have stronger incentives to hire added workers when they are formed or expand if they can reduce employment when demand turns down. У компаний появляется больше побуждений нанимать дополнительных работников при формировании или расширении, если они смогут легко сократить рабочие места в случае ослабления спроса.
The recently deceased economist Steven Klepper argued that industries tend to cluster in particular cities simply because new firms are formed mainly by workers who leave other successful firms, taking the relevant tacit knowledge with them. Недавно умерший экономист Стивен Клэппер утверждал, что производства имеют тенденцию группироваться в определенных городах просто потому, что новые фирмы, как правило, формируются работниками, которые оставили другие успешные фирмы, забрав с собой необходимые неявные знания.
And the information is there twice - one on each strand - which is important, because when new cells are formed, these strands come apart, new strands are synthesized with the old ones as templates in an almost perfect process. Информация в ней дублирована - по одному набору на каждой цепи, что очень важно, поскольку когда формируются новые клетки, эти цепи расходятся и новые цепи синтезируются на основе старых в практически безупречном процессе.
Imagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed. Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !