Exemplos de uso de "are organized" em inglês

<>
Business taxes paid as personal income taxes by small business owners - the pass-through structure by which most small firms are organized - in the District, Maryland and Virginia surged 20 percent last year to $2.4 billion, a much faster rate of growth than overall business taxes. Налоги для предпринимателей, выплачиваемые в виде индивидуального подоходного налога владельцами малого бизнеса - переходная структура, по которой устроено большинство маленьких фирм - в Округе Колумбия, Мэриленде и Вирджинии выросли на 20 процентов в прошлом году до $2,4 миллиарда, с гораздо большей скоростью роста, чем налоги для предпринимателй в целом.
The service's search functionality is easy to use and results are organized in a straightforward way. Удобный в использовании функционал поиска и отображения его результатов.
Instead, Zune monitors how the folders are organized and then lets you access them as you arrange them. Вместо этого Zune отслеживает расположение папок и позволяет вам выбрать для них произвольный порядок.
Terrorists are organized, and the group can continue even after the individual is caught. Террористы организованы, и группа может продолжить свою активность даже после поимки одного из её членов.
they are organized around private property and allow markets to play a large role in allocating resources and determining economic rewards. они организованы вокруг частной собственности и позволяют рынкам играть важную роль в распределении ресурсов и определении материальных наград.
Indeed, in Brussels, events are organized for members of the European Parliament, the business community, and even high school students. В Брюсселе мероприятия проводятся для членов европейского парламента, деловых кругов и даже учащихся средней школы.
Latin America's economies are organized in a way that concentrates wealth in a few hands, but then leaves it untaxed, depriving governments of the resources needed to invest in their citizens' human capital. Экономические системы Латинской Америки организованы так, что богатство сосредотачивается в нескольких руках и потом не облагается налогами, лишая правительства ресурсов, необходимых для инвестирования в человеческий капитал своих граждан.
and teach-ins are organized. в этом же месте организуется обучение.
Changes in the way banks are organized have put extra pressure on supervisors. Изменения в структуре банков создали дополнительные проблемы для контролирующих органов.
Something similar exists in the political sphere, where industrial and economic sectors are organized but divided. Нечто подобное существует и в политической сфере, в которой промышленные и экономические секторы организованы, но разделены.
In a world in which people are organized in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic. В мире, где люди организованы в национальные сообщества, чистый космополитический идеал невозможен.
In lower Manhattan’s Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen; food is donated; kids are invited to sleep over; and teach-ins are organized. Например, в Нижнем Манхэттене в парке Зукотти существует библиотека и кухня; питание бесплатное; детей приглашают переночевать; в этом же месте организуется обучение.
German exporters are organized in a way that is less hierarchical and more decentralized than other European firms. Немецкие экспортеры организованы таким образом, что они имеют менее иерархическую и более децентрализованную систему, чем другие европейские компании.
Energy exploration and production requires many different disciplines and technologies – eolic (wind), photovoltaic, nuclear, coal, etc. Something similar exists in the political sphere, where industrial and economic sectors are organized but divided. Исследование и производство энергии задействует много различных дисциплин и технологий – эоловых (ветряных), фотоэлектрических, атомных, углевых и т.д. Нечто подобное существует и в политической сфере, в которой промышленные и экономические секторы организованы, но разделены.
In a world in which people are organized primarily in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic. В мире, в котором люди организованы в первую очередь в национальные сообщества, идеалы чистого космополитизма нереалистичны.
In a famous 1937 essay, the economist Ronald Coase argued that the reason Western economies are organized like a pyramid, with a few large producers at the top and millions of passive consumers below, is the existence of transaction costs – the intangible costs associated with search, bargaining, decision-making, and enforcement. В известной статье 1937 года, экономист Рональд Коуз утверждал, что западные экономики организованы как пирамиды - с несколькими крупными производителями на вершине и миллионами пассивных потребителей внизу – именно из-за существования трансакционных издержек, то есть нематериальных издержек связанных с поиском, переговорами, принятием решений и применением права.
There are differences, too, in how central banks are organized to deliver their objectives. Есть отличия и в том, как организована работа центральных банков над достижением поставленных целей.
How things are organized Организация интерфейса
Text files that are organized properly fall into one of two types: Текстовые файлы с правильной структурой делятся на два типа:
How the keys are organized Расположение клавиш
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.