Exemples d'utilisation de "argued" en anglais avec la traduction "утверждать"

<>
Many have argued that this is the case. Многие утверждали, что так и было.
On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational. Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны.
Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese. В самом деле, Чэнь даже утверждал, что тайванцы никогда не были китайцами.
Trump has argued that the Fed should raise interest rates. Трамп утверждает, что ФРС должна повысить процентные ставки.
If it happened once, he argued, it would happen again. Если такое произошло один раз, то может произойти и в другой, утверждал Лемкин.
But, as I have argued previously, it should have another. Но, как я уже утверждала ранее, он должен был бы иметь другой.
The equilibrium exchange rate, she famously argued, is a chimera. Равновесный обменный курс, согласно ее знаменитому утверждению, является химерой.
It could be argued that the same is true for PPPs. Можно утверждать, что то же самое справедливо для PPP.
Some Europeans argued that the US was irreversibly bent on unilateralism. Некоторые европейцы утверждали, что США необратимо склоняются к унилатерализму.
Sooner or later, Young argued, meritocratic elites cease to be open; Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми;
Its advocates argued that efficiency required adopting a comprehensive Value Added Tax. Его сторонники утверждали, что в целях повышения эффективности необходимо расширение сферы применения налога на добавленную стоимость.
Reform does not require a state of emergency, as is often argued. Как это часто утверждают, для проведения реформ не требуется чрезвычайное положение.
Our lawyers argued in court that it was a stuffed ballot box. Наши адвокаты утверждали, что это была урна с фальшивыми бюллетенями.
Now Edward de Bono argued that our brains are pattern matching machines. Эдвард де Боно утверждал, что наш мозг - это машина, распознающая шаблоны.
Many historians have argued that German society under Hitler was somehow uniquely evil. Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым.
He argued that QE is not nearly as unconventional as its critics claim. Он возражал, что политика количественного послабления не является такой необычной, как утверждают ее критики.
In fact, it could be argued that new "leap-frogging" may become possible. Действительно, можно было бы утверждать, что новое скачкообразное развитие процесса может стать возможным.
Schumpeter argued that a capitalist economy develops through unceasing destruction of old relationships. Шумпетер утверждал, что капиталистическая экономика развивается с помощью беспрерывного разрушения старых отношений.
Marshall argued that leadership is a matter not of rhetoric, but of character. Маршалл утверждал, что лидерство является вопросом не риторики, а характера.
One Asian analyst argued that by 2050, there will be three world powers: Один азиатский аналитик утверждал, что к 2050 году будет три мировых державы:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !