Exemples d'utilisation de "armament" en anglais

<>
Armament systems also received an upgrade. Вооружение самолета также получило дальнейшее развитие.
See, my time machine has a built-in armament system. Понимаешь, моя машина времени имеет встроенную систему вооружения.
The three basic attributes of any warship are speed, protection, and armament. Три базовых характеристики любого боевого корабля — это скорость, защита и вооружение.
The Act Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1952) Закона о контроле за экспортом оружия, вооружений и боевых средств (1952 год)
That meant not just sporty engines but lightweight construction and limited armament. Это подразумевает не только спортивные двигатели, но и легкую конструкцию, а также ограниченное вооружение.
The Oscar class is large, in order to carry its heavy armament. Подводная лодка проекта 949 — очень большая, что позволяет ей нести на борту тяжелое вооружение.
The primary armament for the Skipjack class was the Mk-37 homing torpedo. Основным вооружением лодок этого типа были самонаводящиеся противолодочные торпеды Mk-37.
The Royal Decree Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1992) Королевского указа о контроле за экспортом оружия, вооружений и боевых средств (1992 год)
We note in particular a lack of qualitative balance in armament in that region. В частности, мы отмечаем отсутствие качественного равновесия в вооружениях в этом регионе.
One of the priorities in the new state armament plan is airborne command and control. Один из приоритетов нового государственной программы вооружений — это бортовые системы командования и управления.
Weight increases during the design process included provisions for heavier armament, extra fuel, and armor plating. Во время проектирования масса машины увеличивалась по соображением усиления вооружения, добавки топлива и установки бронеплит.
To date, all diplomatic and technological efforts to prevent North Korea’s nuclear armament have failed. На сегодня все дипломатические и технические попытки остановить процесс ядерного вооружения Северной Кореи провалились.
For example, in certain periods the armament industry has been considered unattractive by the investment community. Например, в определенные периоды отрасль производства вооружений считалась в кругах инвесторов непривлекательной.
regional conflicts, totalitarian religious ideologies, terrorism, nuclear armament programs, blockades to modernization, unstable regimes and hegemonic ambitions. региональные конфликты, тоталитарные религиозные идеологии, терроризм, программы ядерного вооружения, препятствование модернизации, нестабильные режимы и гегемонические амбиции.
In this context, the nuclear-weapon States have special responsibilities in fulfilling their commitment to eliminate nuclear armament. В этом контексте государства, обладающие ядерным оружием, несут особые обязанности по выполнению своих обязательств о ликвидации ядерных вооружений.
The main armament is in the form of the 120-millimeter smoothbore gun developed by Japan Steel Works. Основным вооружением танка Тип 10 является 120-миллиметровая гладкоствольная пушка, которая создана компанией Japan Steel Works.
Pakistan has persevered in its endeavour to maintain peace and stability in South Asia at the lowest armament level. Пакистан активно продолжает свои усилия в поддержку мира и стабильности в Южной Азии при самом низком уровне вооружений.
The Su-25’s armament has typically consisted of unguided 250 or 500 kilogram bombs, cluster bombs and rockets. Типичное вооружение Су-25 — это свободнопадающие 250- и 500-килограммовые бомбы, кассетные боеприпасы и неуправляемые ракеты.
On the contrary, a cross-party consensus exists in Israel concerning Iran’s possible nuclear armament and regional hegemony. Наоборот, в Израиле существует договоренность между партиями в отношении возможного ядерного вооружения Ирана и его гегемонии в регионе.
“Also in that year, the modernization of operational aircraft will begin in compliance with the new state armament program. — В дальнейшем в этом же году, в соответствии с новой госпрограммой вооружения, начнется модернизация находящихся в строю самолетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !