Usage examples of "armouries" in English with translation to Russian

<>
Authorizing and controlling the operation of armouries, shooting ranges and ammunition reconditioning machines; выдача лицензий и контроль за функционированием складов оружия и боеприпасов, стрельбищ и приборов для снаряжения боеприпасов;
Well, Caldwell sent them to search the ship's armoury. Ну, Колдвелл послал их искать корабельный склад оружия.
The ammunition and the weapons were not stored separately, pending completion of the armoury currently under construction. До ввода в действие склада оружия, который в настоящее время строится, боеприпасы и оружие хранились не раздельно.
An investigation at the United Nations Office at Nairobi into reports of the mishandling of weapons found that security and control in the armoury were grossly inadequate, which contributed to the loss of an official weapon, later found by the local police next to a public road. Расследование, проведенное в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, в связи с сообщениями о неправильном обращении с оружием, установило, что на складе оружия режим охраны и контроля не соответствовал никаким стандартам, в результате чего пропало табельное оружие, которое позднее было найдено сотрудниками местной полиции вблизи дороги общественного пользования.
Illegal acquisitions from national armouries and other sources; незаконного приобретения оружия из национальных арсеналов и других источников;
This practically unusable weapon still remains in the armouries of several countries. Это практически ни к чему не пригодное оружие по-прежнему остается в арсеналах некоторых стран.
It is where they kept their great armouries, forged their weapons of war. Это место, где они строили свои великие оружейные, чтобы ковать в них оружие для войны.
Section weapons (rocket-propelled grenade launchers and machine guns) were available for deployment from armouries. На складах хранилось готовое к применению групповое оружие (реактивные гранатометы и пулеметы).
The long and protracted struggle for political freedom and self-determination left thousands of firearms in the bush and armouries. После долгих лет борьбы за политическую свободу и самоопределение в лесах и на складах остались тысячи единиц стрелкового оружия.
The implementation of a system of armouries for arms storage for national defence and security forces also remains a key goal. Одной из основных целей по-прежнему является создание сети складских помещений для хранения оружия сил национальной обороны и безопасности.
If armouries and other arms storage facilities are not fully secure and well protected, the collected arms can easily be stolen. Если оружейные склады и другие места хранения оружия не являются полностью защищенными и хорошо охраняемыми, собранное оружие может быть легко похищено.
With regard to stockpiles, countries should take the necessary steps to ensure that weapons were not stolen from police or armed forces armouries. Что касается запасов, то страны должны предпринимать необходимые шаги для обеспечения предотвращения кражи оружия из арсеналов полиции и вооруженных сил.
Keys are controlled according to standard practice, and the armouries or containers themselves are constructed and locked in accordance with recognised international standards. Обладание ключами от такой комнаты контролируется в соответствии со стандартной практикой, а сами оружейные комнаты или хранилища сооружены и заперты в соответствии с признанными международными стандартами.
The National Commission for Humanitarian Demining (CNDH) now plans to give priority to the mapping and destruction of old and abandoned armouries and weapons storage facilities. В настоящее время Национальная комиссия по гуманитарному разминированию (НКГР) планирует уделять приоритетное внимание картографированию и уничтожению старых и заброшенных оружейных складов и арсеналов.
Albania encountered serious problems, including violence and the looting of small arms from armouries, following the collapse of a pyramid investment scheme in the period 1996-1997. Албания столкнулась с серьезными проблемами, в том числе насилием и изъятием стрелкового оружия из арсеналов, после краха финансовой пирамиды в период 1996-1997 годов.
Through its Defence Cooperation Programme, Australia provides assistance on matters such as the construction and refurbishment of official armouries and magazines, support for training in firearms and armoury maintenance and accountability, and identification and destruction of surplus weapons. В рамках своей Программы сотрудничества в области обороны Австралия предоставляет помощь в таких вопросах, как сооружение и оборудование официальных арсеналов и складов, оказание поддержки в обучении владению стрелковым оружием и содержании арсеналов, а также отчетность, отслеживание и ликвидация избыточных запасов оружия.
In the area of stockpile management, the diversion of legitimate stocks is estimated as one of the main avenues for acquiring illicit weapons, and the improvement of the physical security of armouries, complemented by effective stockpile management practices, is an area in which assistance and transparency to develop confidence-building is needed. Что касается управления запасами, то, как было отмечено, утечка из законных хранилищ является, как считают, одним из основных каналов приобретения незаконного оружия, поэтому совершенствование системы охраны хранилищ оружия в сочетании с эффективными методами управления запасами является областью, в которой требуется оказание помощи и обеспечение транспарентности в целях укрепления доверия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!