Exemples d'utilisation de "artistic value" en anglais avec la traduction "художественная ценность"

<>
Traductions: tous7 художественная ценность6 autres traductions1
Furs and other valuable clothing, dinner services, articles made of precious metals and articles of artistic value may be confiscated; Может быть конфискована меховая и другая ценная одежда, столовые сервизы, предметы, сделанные из драгоценных металлов, а также имеющие художественную ценность;
One could argue that images of these leaders and their henchmen lacked the artistic value of great churches of medieval England, or Tang Dynasty Buddhist sculptures in China. Кто-то может сказать, что портреты этих лидеров и их приспешников не имели такой же художественной ценности, как великие церкви средневековой Англии или буддистская скульптура династии Тан в Китае.
The difference in protection of copyrights versus neighbouring rights is that the copyright provides protection to literary, artistic and scientific works irrespective of artistic value or means of expression. Разница в защите авторских прав и смежных прав состоит в том, что авторское право предусматривает защиту литературных, художественных и научных произведений вне зависимости от их художественной ценности и способа выражения.
However, a fine art appraisal appointed by investigators after the arrest of the paintings established that they have no artistic value and, to put it plainly, are cheap fakes," noted Markin in the beginning of October. Однако искусствоведческая экспертиза, назначенная следователями после ареста этих картин, установила, что они не имеют никакой художественной ценности и, попросту говоря, являются дешевыми подделками", - отметил Маркин в начале октября.
Respect for participation in cultural activities is assured through the establishment of minimum content in primary schools, so as to ensure respect for national and regional cultural and artistic values. Осуществление права на участие в культурной жизни гарантируется введением в учебную программу начальной школы курса изучения культурного многообразия, позволяющего обеспечить уважение к культурным и художественным ценностям.
According to article 210, minimum curricula shall be established for elementary school in order to ensure a common basic education and respect for national and regional cultural and artistic values; regular elementary education shall be given in the Portuguese language, the Indian communities also being ensured the use of their native languages and specific learning procedures. Согласно статье 210, для начальных школ разрабатываются минимальные учебные программы в целях обеспечения общего базового образования и уважения национальных и региональных культурных и художественных ценностей; обучение в обычных начальных школах ведется на португальском языке, а для индейских общин обеспечивается использование их родных языков и специальных процедур обучения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !