Sentence examples of "ascendants" in English

<>
The father, ascendants and descendants of the fourth degree on the father's side have the right to exercise guardianship, wardship and trusteeship over children, as prescribed in the following articles of the Personal Status Act, promulgated by Legislative Decree No. 59 of 1953 and the explanatory note thereto, as amended by Act No. 34 of 1975, together with the ratio legis of the amendment to the original: Отец, предки и потомки первой степени со стороны отца имеют право осуществлять опеку, попечительство и доверительное управление в отношении детей в соответствии с нижеследующими статьями Закона о личном статусе, обнародованного Законодательным декретом № 59 1953 года и комментарием к нему с поправками, внесенными Законом № 34 1975 года, с поправками, внесенными по юридическим основаниям в первоначальный текст:
Tell me you have the ascendant. Скажи, что асцендент у тебя.
Recall that Russia's pro-Western liberals, ascendant a decade ago, have been relegated to the ideological fringe, with the very word "democrat" (let alone "pro-West") now a term of abuse. Вспомните, как российские либералы-западники, имевшие большое влияние десять лет назад, были низведены к идеологическому краю, а само слово "демократ" (а тем более "западник") стало ругательством.
But Kai just had the ascendant. Но у Кая только что был асцендент.
Bonnie, you already destroyed the ascendant. Бонни, ты уже уничтожила асцендент.
We get the ascendant, we find my mother. Мы получили асцендент мы нашли мою мать.
Now shut up, and let's find the ascendant. А сейчас заткнись и давай начнем искать асцендент.
They didn't hide the ascendant in a random pile of. Они не прячут асцендент в беспорядочной груде.
Kai and I will start the locator spell on the ascendant. Кай и я начнем заклинание поиска асцендента.
It's called an ascendant, and it looks like this, Damon. Это называется асцендент и выглядит, как это, Дэймон.
To get home, we'll harness the power of the ascendant. Чтобы попасть домой, нам надо использовать силу асцендента.
Still, I think you're wrong to worry about the ascendant. Хотя я думаю, что ты зря беспокоишься насчёт асцендента.
You could've just shown us the ascendant to begin with. Ты мог бы просто показать нам асцендент для начала.
The ascendant can't travel between worlds, which means we got to find its mirror image here in 1903. Асцендент не может перемещаться между мирами, что значит, мы должны найти его зеркальное отображение здесь в 1903 году.
And we learned that the Ascendant, I E The only reason we flew our asses out here in the first place, is actually with Jo at Whitmore 5 minutes from where we started. Лишь чтобы найти нож Джо, наполненный магией, и узнать, что асцендент, т.е. то единственное, зачем мы сюда летели в первую очередь, находится у Джо, в Уитморе, в 5 минутах от места, где мы начинали.
Intestate succession is granted in favour of the descendants, ascendants, collateral relatives, illegitimate children and the spouse of the deceased. Такое правопреемство признается за потомками, родственниками по восходящей линии, дальними родственниками, незаконнорожденными детьми и супругом умершего.
Permission is not needed to transfer ownership of a plot of land to the transferor's spouse, direct descendants and ascendants. Для передачи участка земли в собственность супругу и прямым родственникам по восходящей и нисходящей линии разрешения не требуется.
In many provincial laws, this principle extends to not having to make statements against one's ascendants, descendants, spouse or siblings, nor other relatives by adoption. Во многих провинциальных законах этот принцип распространяется на необязательность давать показания против родственников по восходящей и нисходящей линии, супругов или братьев и сестер, равно как и других родственников в силу усыновления.
The provisions in paragraph 5 of this article shall not apply to the direct lineal ascendants and descendants of the perpetrators or accessories or to their brothers, sisters, spouses, guardians and wards.” Положения пункта 5 настоящей статьи не применяются в отношении прямых родственников по восходящей и нисходящей линии исполнителей или соучастников деяний, их братьев, сестер, супругов, опекунов и опекаемых».
These provisions also apply in the case of threats made on account of these same functions against the spouse and linear ascendants and descendants of such person or against anyone else habitually residing in that person's home. Эти положения также применимы в случае угроз в отношении — по причине тех же функций — супруга, близких родственников по восходящей и нисходящей линии или любого другого лица, обычно проживающего у него дома.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.