Ejemplos del uso de "at a good bat" en inglés
I also want to book rooms at a good hotel there.
Я хочу также забронировать там комнаты в хорошем отеле.
This is why I suggest that the Russians, given the competition, performed at a good level.
Поэтому полагаю, что россияне выступили в такой представительной компании на хорошем уровне.
At a good 94,200 contracts, net long positions in gold are now at their highest level since mid-August.
На приличном уровне в 94,200 контрактов количество чистых длинных позиций по золоту сейчас является максимальным с середины августа.
• … it gives you the opportunity to enter the market at a good price, just as the pattern ends and the trend resumes, and has a bullish and bearish version.
• … фигура дает возможность войти в рынок по выгодной цене в момент своего завершения и возобновления тренда. Бывают как бычий, так и медвежий варианты фигуры.
At a good $61 a barrel, Brent is also higher on the week but WTI is down as it hovers around the $49 level.
Brent также поднялась за неделю и находится на приличном уровне в $61 за баррель, а WTI опустилась и колеблется порядка $49 за баррель.
The UK economy expanded 0.5% last quarter, putting the annual rate at a good 2.7 per cent.
Экономика Великобритании в прошлом квартале выросла на 0.5%, и годовой показатель остался солидным на уровне 2.7%.
At a good 398 million barrels, inventories are now at the “highest level for this time of year in at least the last 80 years,” so says the EIA.
398 миллионов баррелей товарных запасов нефти – это, по словам EIA, «максимальный уровень для этого времени года, по меньшей мере, за прошедшие 80 лет».
The margin cost of this trade at a good options broker should be no more than the maximum loss potential of $470.
Маржинальное требование для этой позиции у хорошего опционного брокера будет не больше, чем максимальный уровень потерь в $470.
Furthermore, he will want to make his own decisions between companies which should plough back a great part or all of their earnings and those that may grow at a good but slower rate and need to plough back a smaller proportion.
Более того, он хочет сам выбирать между компаниями, которые значительную часть своих доходов, или все доходы, закладывают в основание будущего роста, и теми, которым для хорошего, но не столь быстрого роста требуется накапливать относительно меньшую часть доходов.
It gives you the opportunity to enter the market at a good price, just as the pattern ends and the trend resumes.
Это дает вам возможность войти в рынок по выгодной цене в тот момент, когда фигура заканчивается и тренд возобновляет свое движение.
This gives a good opportunity in some companies, and we’ll look at a good one toward the end of this piece.
Некоторые компании обретут хорошие возможности, и мы взглянем на лидеров в конце этой статьи.
Nothing better than a weekend at a good bed and breakfast.
Нет ничего лучше выходных в хорошей кровати с завтраком.
A movie or a play can always be stopped at a good moment, right?
Ну, смотрите, фильм, спектакль всегда можно остановить в какой-то хороший момент, да?
He saunters - he saunters at a good clip, but as compared to all the traveling we've just seen, he's sauntering.
Он не медлит, но после того путешествия, за которым мы только что наблюдали, кажется, что он еле идет.
Many of the German companies, for instance, believe that they are really producing a high-quality product at a good price, so they are very competitive.
Многие немецкие компании, например, верят, что они действительно производят высококачественную продукцию по хорошей цене, и поэтому они конкурентоспособны.
I think you certainly arrived at a good moment, so welcome to Geneva, and we are certainly also very much looking forward to the continuation of the excellent support and cooperation we have, not only the P-6 but everybody in this room, with the secretariat.
Как мне думается, вы определенно прибыли сюда в очень подходящий момент, так что добро пожаловать в Женеву, и мы, безусловно, тоже весьма рассчитываем на продолжение превосходной поддержки и сотрудничества, которыми мы располагаем, и не только П-6, но и все в этом зале, со стороны секретариата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad