Usage examples of "at present" in English with translation to Russian

<>
I'm not working at present. В настоящее время я не работаю.
At present, that's not happening in New York City. В данный момент в городе Нью-Йорке этого не происходит.
But, of course, I have the power of reprieve, which at present I intend to use. Конечно, у меня есть право помилования, которым в данное время я намерена воспользоваться.
These samples are being tested at present. Эти образцы в настоящее время проходят экспертизу.
Well, we're just looking to identify a body, at present. В данный момент мы пытаемся опознать тело.
At present the refugees, including child refugees, who arrived in Turkmenistan in 1991-1997 have taken up permanent residence in Turkmenistan and enjoy all the rights of Turkmen citizens. В данное время беженцы, в том числе и дети-беженцы, прибывшие в 1991-1997 гг. в Туркменистан, остались на постоянное место жительство в Туркменистане, и пользуются всеми правами граждан Туркменистана.
At present, robots are mere items of property. В настоящее время робот - это не более чем просто вещь.
At present, the only life forms we can study are here on Earth. В данный момент единственные формы жизни, доступные для нашего изучения, существуют здесь, на Земле.
The report is about instituting a serious, formal and structured compliance and enforcement regime to ensure the protection of children who are at present being brutalized in many situations of conflict. В нем идет речь об учреждении серьезного, официального и структурированного режима соблюдения обязательств и претворения в жизнь принятых решений в целях обеспечения защиты детей, которые в данное время подвергаются грубому и жестокому обращению во многих конфликтных ситуациях.
At present, accreditation is granted for an indefinite period. В настоящее время аккредитация предоставляется на неопределенный период.
A difficult point for which we do not have a solution at present is the provisional administration of zones evacuated by foreign forces. Один из сложных вопросов, который мы не в состоянии решить в данный момент, касается создания временных органов управления в зонах, из которых выводятся иностранные войска.
Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching at the present time. Достаточно сказать, что ваш профессор не способен преподавать урок в данное время.
At present, 5,000 users visit MapSite every day. В настоящее время “MapSite” ежедневно посещают 5000 пользователей.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
The deep irony is that paragraph 7 of resolution 61/262 — the purpose of which was to address certain budgetary matters related to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda — in fact at the present time has its negative impact only on the International Court of Justice. Серьезный парадокс заключается в том, что пункт 7 резолюции 61/262, целью которого было урегулировать некоторые бюджетные вопросы, связанные с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии и Международным уголовным трибуналом по Руанде, на самом деле в данное время имеет негативные последствия только для Международного Суда.
At present, a diplomatic solution does not look promising. В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
In fact, only a handful of potentially useful quantum algorithms are known at present. В действительности, на данный момент известно немного полезных квантовых алгоритмов.
At present, the interest rate is less than 0.5%. В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%.
Mlle. Sarah, at this present time I am interested in a medicine cabinet. Мадемуазель Сара, в данный момент меня интересует аптечка.
At present, buildings that are not certified or registered are sold. В настоящее время здания, не прошедшие сертификации или регистрацию, подлежат продаже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!