Exemples d'utilisation de "babies" en anglais

<>
Babies come with this ability. Дети рождаются с этой способностью.
For babies, it's deadly. а для детей это смертельно.
When Do Babies Become Conscious? Когда в младенцах просыпается сознание?
That changed my life quite dramatically, and as of today, I have almost 1,000 babies in my two centers. Это событие сильнейшим образом изменило мою жизнь, и на сегодняшний день в двух моих питомниках содержится почти тысяча детенышей орангутангов.
Obstetrics isn't for babies. Акушерство не для детей.
Mine makes the babies laugh. А мой - только рассмешит детей.
The linguistic genius of babies Лингвистическая одаренность младенцев
That's where Scully believed they were doing tests on women - putting alien babies in them or something like that - against their will. Это где, как Скалли верила они проводили тесты на женщинах - подсаживали в них детёнышей инопланетян или что-то вроде этого - против их воли.
I put the babies to bed. Я уложил детей спать.
Those brown babies are very cute. Дети мулаты очень симпатичные.
Babies cry when they are hungry. Младенцы кричат, когда голодные.
Now we are able to follow them and find out their secrets, where the babies go after they hatch, and remarkable things like this you're about to see. Сейчас мы можем за ними следить и раскрывать их секреты, узнавать, куда идут только что вылупившиеся детёныши и другие удивительные вещи, которые вы сейчас увидите.
Can South Korea Make More Babies? Может ли Южная Корея делать больше детей?
Babies play, kids play, adults play. Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют.
Babies and books in the lab Младенцы и книги в лаборатории
We were able to actually say that dinosaurs - based on the evidence we had - that dinosaurs built nests and lived in colonies and cared for their young, brought food to their babies and traveled in gigantic herds. Собственно, тогда мы смогли заявить, что динозавры - исходя из имевшихся доказательств - что динозавры строили гнезда и жили колониями, и заботились о потомстве, приносили своим детенышам пищу и перемещались большими группами.
Singapore seeks babies to save its economy Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику
That's where they used to baptise babies. Вот, где они крестили детей.
Babies don't sleep this well. Даже младенцы не спят так крепко.
Babies always have earaches or something like that. У детей всегда болят уши, или что-то вроде этого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !