Beispiele für die Verwendung von "back course approach" im Englischen

<>
It also reflects a life course approach, which recognizes that a person's vulnerability can shift, change and build up throughout the course of his or her life. Такая оценка отражает также подход на основе жизненного пути человека, в соответствии с которым признается, что уязвимость того или иного человека может принимать разные формы, видоизменяться и возрастать в течение всей его жизни.
For women, a life course approach to well-being in old age is particularly important, as they face obstacles throughout life with a cumulative effect on their social, economic and psychological well-being in later years. Для женщин укрепление их благосостояния в пожилом возрасте имеет особо важное значение, поскольку они постоянно сталкиваются с различными препятствиями, которые в конечном итоге сказываются на их социальном и экономическом положении и психологическом состоянии в пожилом возрасте.
For women, a life course approach to well-being in old age is particularly important, as they face obstacles throughout life with a cumulative effect on their social, economic, physical and psychological well-being in the later years. Для женщин укрепление их благосостояния в пожилом возрасте имеет особо важное значение, поскольку они постоянно сталкиваются с различными препятствиями, которые в конечном итоге сказываются на их социальном и экономическом положении и физическом и психологическом благополучии в пожилом возрасте.
For women, a life course approach to well-being in old age is particularly important, as they face obstacles throughout life with a cumulative effect on their social, economic, physical and psychological well-being in their later years. Для женщин укрепление их благосостояния в пожилом возрасте имеет особо важное значение, поскольку они постоянно сталкиваются с различными препятствиями, которые в конечном итоге сказываются на их социальном и экономическом положении и физическом и психологическом благополучии в пожилом возрасте.
In doing so, they recognized that the report provided a road map for setting the peace process back on course. Тем самым они признали, что в докладе намечен план действий для возвращения мирного процесса в прежнее русло.
Well, we could argue about who said what all night long, but to set things back on course, I will propose a new topic of conversation. Что ж, мы можем спорить о том, кто что сказал, всю ночь, но чтобы вернуться к нужному направлению беседы, я предложу новую тему для обсуждения.
I'd say you're ready to get back on course. Я бы сказал, вы готовы продолжить путешествие.
And no emergency tug will get you back on course. И тогда уже никто не вытащит его оттуда.
Why doesn't the Doctor put the beacon back on course? Но почему Доктор не изменил маршрут маяка?
Well, to have your soul back, of course. Ну то, что твоя душа вернулась к тебе.
JPMorgan will bounce back, of course, but its travails have reopened the debate about what to do with banks that are “too big to fail.” Безусловно, JPMorgan оправится от неприятностей, однако сложная ситуация, которую переживает банк, заставила снова задаться вопросом, что делать с банковскими структурами, которые «слишком велики, чтобы обанкротиться».
It led to laws against human cloning and set back the course of legitimate research by years. Оно привело к принятию законов против клонирования и отбросило вполне законные иследования на годы назад.
Of course, this approach presupposes two things that don't exist at the moment: Безусловно, подобный подход предполагает две вещи, которые не существуют на данный момент:
Of course, this approach has limits. Несомненно, такой подход имеет определенные ограничения.
But going behind my back is of course different. Но за моей спиной это совсем другое.
Of course, this approach assumes that development of a Generation Six fighter will be marginally less disastrous than development of the F-35 (and the F-22). Такой подход указывает на предположение о том, что разработка истребителя шестого поколения будет не столь катастрофической, как работы по созданию F-35 (и F-22).
We go back on the course towards the island, Your Highness! Берём курс на остров, Ваше высочество!
As the international community — including the Quartet — has recognized, the disengagement plan has the potential to jump-start the peace process and to bring both sides back to the course projected by the road map. Международное сообщество, включая «четверку», признало, что план разъединения способен оживить мирный процесс и вернуть обе стороны на путь, предусмотренный в «дорожной карте».
I need the money back for the course. Мне нужно вернуть деньги за курс.
It's too late to get the money back for the course. Уже слишком поздно забрать деньги за курс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.