Exemples d'utilisation de "back seat" en anglais

<>
Traductions: tous54 заднее сиденье10 autres traductions44
Tom hates back seat drivers. Том ненавидит советчиков из-за спины.
Katya, move to the back seat. Катюша, перебирайся назад.
Yeah, I love dog hair in my back seat. Да, я обожаю собачью шерсть на моем заднем сидении.
Your love life sort of takes a back seat. И личная жизнь отходит на задний план.
No, it's kind of taken a back seat. Нет, это как-то отошло на второй план.
Personal relationships always take a back seat to professional ones. Личные отношения всегда отступают на задний план перед профессиональными.
The back seat of the car will hold three passengers. Заднее сидение автомобиля будет вмещать три пассажира.
I am very tired of athletics always taking a back seat. Мне надоело, что физкультуре не уделяют должное внимание.
You keep your salary, take a bit of a back seat. Ты сохранишь свою зарплату до пенсии.
I also loved the fact you were in the back seat, George. А еще было классно, что ты Джордж ехала сзади.
When did this become the back seat at a drive-in theatre? Когда все превратилось в задний ряд кинотеатра для автомобилей?
In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof). В условиях этого кризиса намерения уступают место действиям (или их отсутствию).
But too often development is forced to take a back seat in policymaking. Однако слишком часто при формировании политики развитие отодвигают на задний план.
I never said that my career could take a back seat to yours. Я никогда не говорила, что моя карьера может отойти на задний план.
He remembers learning radar intercepts in the back seat of an F-4 simulator. Он вспоминает, как изучал радиолокационный перехват, сидя на заднем сидении тренажера F-4.
We'd agreed you were going to take a back seat on this case. Мы же сошлись на том, что вы должны отойти от расследования этого дела.
Well, usually it's Harry and Samuel who end up snuggling in the back seat. Ну обычно, это Гарри и Сэмюэль прижимаются друг к другу на задних сидениях.
Go in the back seat, scoop up all those little pieces of brain and skull. Отодвиньте заднее сидение и отскоблите все маленькие кусочки мозга и черепа.
ISIS has so far taken a back seat to Turkey’s concerns about Assad and the Kurds. ИГИЛ пока уступает в списке турецких проблем Асаду и курдам.
Diversification of production took a back seat in policy decisions as commodity prices continued to fuel rapid growth. Диверсификация производства заняла последнее место в политических решениях, т.к. цены на потребительские товары продолжали поддерживать стремительный экономический рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !