Exemples d'utilisation de "backgrounds" en anglais avec la traduction "задний план"

<>
Way in the background, out of focus? На заднем плане, не в фокусе?
And they don't react to background sounds. и не реагируют на звуки заднего плана.
Except for that creepy guy in the background. За исключением того жуткого парня на заднем плане.
Have a foreground, a background, all in beautiful proportion. Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
In the background there is a very sophisticated anesthesia machine. На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии.
You can see the chai being poured in the background. Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
And there in the background is the pattern for folding it. А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги.
He created a new island in the background, shrouded in mist. На заднем плане он добавил еще один остров, окутанный туманом.
Meaning that the background was out of synch with the main action. Выходит, задний план был не синхронизирован с основным действием.
(Desktop database templates have a picture of a datasheet in the background.) (На значках таких шаблонов на заднем плане изображена таблица.)
(Web app templates have a picture of a globe in the background.) (На значках таких шаблонов на заднем плане изображен земной шар).
You can see quite a lot of skeletons in the background there. На заднем плане вы видите много скелетов.
I particularly like the Ganesh in the background, talking on the cell phone. В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
No, I don't wanna see your crappy kitchen in the background there. Нет, я не хочу видеть вашу дерьмовую кухню на заднем плане.
Such an approach might make tactical diplomatic sense, as long as there is no background clatter. Такой подход может иметь тактический дипломатический смысл, пока нет шума на заднем плане.
Overall, “Bolivarian” hard liners in the region where only seen in the background of the main snapshots of the Summit. В целом, сторонников жесткой политики из числа «боливарианцев» на саммите можно было увидеть только на заднем плане.
Most of it never gets into this letter, but it helps me understand what is going on in the background. Большая ее часть никогда не попадает в мои прогнозы, но эта информация помогает мне понять, что происходит на заднем плане.
It's just, you know, it was just so interesting, just to watch - this is her mother in the background there. Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане.
And the line of black dots that you see in the background, that's the ice camp where the physicists are working. Ряд чёрных точек, который вы видите на заднем плане, - это ледовый лагерь, где работают физики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !