Sentence examples of "backstory" in English

<>
“The first couple were kind of backstory,” Knoll says. «Первые из них были своего рода предысторией, — рассказывает Нолл.
We didn’t have to come up with a backstory that would make sense; it’s all there. Нам не нужна была логичная и разумная предыстория, потому что все уже было.
And so the backstory of The 99 takes place in 1258, which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it. Предыстория "99" разыгрывается в 1258 г., когда монголы захватили Багдад и опустошили его.
The Force Awakens has this incredible advantage, not just of a passionate fan base but also of a backstory that is familiar to a lot of people. У «Пробуждения силы» есть огромное преимущество, и это не только армия страстных фанатов, но и предыстория, знакомая огромному множеству людей.
I'm just working on our backstory. Ну это я над легендой работаю.
There's nothing particularly novel about this backstory: Russian governors have a record of corruption. Во всей этой истории нет ничего нового: российские губернаторы славятся своей репутацией коррупционеров.
There is almost surely a backstory here, one that could destroy Trump’s administration if some of the lurid rumors are confirmed. Здесь почти несомненно есть какая-то старая истории, которая может уничтожить администрацию Трампа, если часть сенсационных слухов подтвердится.
Donald Trump is a man with no foreign-policy backstory from which to learn his tells and interests and no apparent commitment to consistency or ideology. Дональд Трамп — это человек, не имеющий внешнеполитического опыта, по которому можно было бы узнать чего стоят его слова и каковы его интересы, а также не обладающий явным постоянством и не придерживающийся определенной идеологии.
Partly this was due to the immense publicity surrounding the events, but Silva was also able to make much of her own “outsider” status, with a backstory strong enough for her to downplay the reality of her long involvement in mainstream politics. Отчасти это было вызвано колоссальным пиаром в связи с произошедшими событиями, однако Силве удалось эффективно воспользоваться своим статусом «человека со стороны». Ее биография оказалась достаточно впечатляющей, и она сумела сгладить шероховатости, связанные со своим давним участием в политике основного направления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.