Exemples d'utilisation de "bait" en anglais avec la traduction "наживка"
I will not rise to bait proffered by a funny caged animal.
Я не клюну на наживку смешного животного в клетке.
Technically, you don't use a bait when you're fly-fishing.
Фактически ты не используешь наживку, когда рыбачишь со спиннингом.
The Russians threw out the bait, and the United States gobbled it down.
Россия забросила наживку, а США жадно проглотили ее.
You use the bus for shark bait and it tips over and burns up.
Если поставить автобус вместо наживки, он опрокинется и сгорит.
Some in the financial press have taken the Kremlin’s “worst-is-over” bait.
Кое-кто в финансовой прессе заглотил кремлевскую наживку, поверив, что худшее позади.
The thing to remember is that you're not just setting a trap, you're also the bait.
Смысл в том, чтобы помнить, что вы не просто устраиваете ловушку, но и являетесь наживкой.
He provided a good model for Trump in his upcoming debate with Hillary Clinton: don’t take the bait
Он дал хороший пример Трампу в преддверии очередных дебатов с Клинтон: не хватай наживку.
When fish take the bait, they are likely to remain caught for many hours before the line is hauled in.
Когда рыбы заглатывают наживку, они могут оставаться на крючке в течение многих часов, прежде чем приспособление для лова будет вытащено.
And by avoiding all visible bait, he placed himself on the invisible hook of assuming we're planning to grift him.
И, избегая все видимые наживки, он подцепил себя на невидимый крючок предположения о наших планах развести его.
Put the roof on here, to keep the snow out the bait here on a nail in the hole in the tree.
Делаем крышу здесь, чтобы снег не попал сюда, наживку кладем здесь, я прибиваю это к дереву.
This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait.
Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки.
To Finnish Defense Minister Jussi Niinisto, it's about "information warfare" ("Western countries have taken the bait completely, they’ve plugged the exercises so much," he said recently).
Финский министр обороны Юсси Нийнисте (Jussi Niinisto) полагает, что все дело в «информационной войне» («Западные страны полностью проглотили эту наживку и громко закричали об этих учениях», — сказал он недавно.)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité