Ejemplos del uso de "bank operations" en inglés

<>
Generate a report that contains all of the bank operations that are performed during the current shift. Создайте отчет, содержащий все банковские операции, выполняемые во время текущей смены.
ADB's major goal, however, seems to be to scale up private-sector support from 15% to 50% of total bank operations. Однако, главная цель АБР, кажется, состоит в том, чтобы увеличить поддержку частного сектора с 15% до 50% всех банковских операций.
This would involve scaling back World Bank operations to countries with investment-grade credit ratings that are already able to draw upon private capital for development. Это повлекло бы сокращение операций Всемирного Банка в странах, имеющих кредитный рейтинг, которые уже способны привлекать частный капитал для своего развития.
“… issues such as institutional reforms of the treasury, budget preparation and approval procedures, tax administration, accounting and audit mechanisms, central bank operations, and the official statistics function. " … такие проблемы, как институциональные реформы казначейской системы, процедуры подготовки и утверждения бюджетов, управление налоговой системой, механизмы учета и аудита, операции центральных банков и функции официальной статистики.
It is recognized that funds work best where there is a tradition of good governance and transparency with respect to fiscal revenues and expenditures and central bank operations. По общему признанию, такие фонды особенно эффективны в тех случаях, когда в стране существуют традиции эффективного управления и прозрачности бюджетных доходов и расходов и операций центрального банка.
One came from the fact that for some banks in some jurisdictions, implementing Basel II required higher capital (e.g. for operational risk and because of new accounting standard which recognized losses), which could make bank operations more costly. Одна из них заключается в том, что для банков некоторых стран выполнение требований Базеля II потребует увеличения капитала (в связи с операционными рисками и новыми бухгалтерскими стандартами признания убытков), что сделает их услуги более дорогостоящими.
A series of technical modules for training World Bank staff and clients in country gender assessments, and in mainstreaming a gender dimension into Bank operations, PRSPs, and monitoring and evaluation, have been delivered to headquarters and field-based staff. Сотрудникам штаб-квартиры и местных отделений была предоставлена серия технических материалов для обучения сотрудников и клиентов Всемирного банка оценке положения в области равноправия мужчин и женщин в разных странах и внедрению гендерного подхода в операции Банка, документы о стратегиях смягчения проблемы нищеты и мероприятия по наблюдению и оценке.
Taking into account the concept paper prepared for this meeting, I would like to focus my remarks first on some illustrations of the Bank's approach and, secondly, to offer some examples of Bank operations that aim to support children in conflict and post-conflict settings, including demobilized children. С учетом подготовленного к этому заседанию концептуального документа я хотел бы сосредоточиться, во-первых, на подходе, применяемом Банком, и во-вторых, предложить некоторые примеры операций Банка, направленных на поддержку детей в конфликтных и постконфликтных условиях, включая демобилизованных детей.
Generate an X report that contains information about all of the bank card operations that are performed during the current shift. Создайте X-отчет, содержащий сведения обо всех операциях с банковскими картами, выполняемых во время текущей смены.
In Tatarstan, for example, the region’s leading bank suspended operations in December. К примеру, в Татарстане крупнейший банк в этой республике приостановил работу в декабре.
The Board recommends that the Fund record fully all bank charges on operations as administrative costs. Комиссия рекомендует Фонду все банковские сборы за осуществляемые операции полностью учитывать в качестве административных расходов.
Extensive loan losses have required expensive bank recapitalization operations. Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
The anonymity of the trading participants in the ECN system means that an individual trader, connected to the ECN system through a company offering services on opening ECN accounts or connected directly to the bank, performs his/her operations through this company without specifying any personal information to a liquidity provider. Под анонимностью участников торгов в системе ECN понимается тот факт, что отдельный трейдер, подключенный через компанию, предлагающую услуги по открытию ECN-счетов, к системе ECN или к банку напрямую, осуществляет свои операции через компанию без указания своих персональных данных поставщику ликвидности.
CTS interfaces with IMIS and bank payments systems for treasury operations. При проведении казначейских операций ОКС взаимодействует с ИМИС и системами банковских платежей.
Equip loading and unloading points with facilities (articulated rigid pipes for transloading, vertical “aprons” to be placed between the bank and the vessel during transloading operations, or other devices) so that petroleum products or other dangerous substances spilt can be recovered. Оборудовать погрузочно-разгрузочные сооружения устройствами для сбора нефти или других опасных веществ, пролившихся между судном и причалом (жесткие шарнирные патрубки для перегрузки, вертикальные " фартуки ", размещаемые между причалом и судном во время операций по перегрузке, или другие устройства).
Deutsche Bank is shuttering its investment banking operations in Russia in what comes as the first concrete step taken by the German banking giant towards fulfilling the goals laid out as a part of its long-term reorganization plan, Strategy 2020. Deutsche Bank сворачивает свою инвестиционно-банковскую деятельность в России, что стало первым конкретным шагом, предпринятым этим немецким банковским гигантом на пути к реализации своих целей, которые были изложены в его долгосрочном плане по реорганизации на период до 2020 года.
In paragraph 415, the Board recommended that Treasury, in coordination with the Accounts Division and the Contributions Service, consider reducing the number of bank accounts by making greater use of the Operations Processing Integrated Control System. В пункте 415 Комиссия ревизоров рекомендовала Казначейству в координации с Отделом счетов и Службой взносов рассмотреть вопросы сокращения числа банковских счетов на основе более широкого использования Комплексной системы контроля за обработкой банковских операций.
The Board recommends that Treasury, in coordination with the Accounts Division and the Contributions Service, consider reducing the number of bank accounts by making greater use of the Operations Processing Integrated Control System. Комиссия рекомендует Казначейству в координации с Отделом счетов и Службой взносов рассмотреть вопросы сокращения числа банковских счетов за счет более широкого использования Комплексной системы контроля за обработкой банковских операций.
to suspend or revoke the license of a bank restricting only, several or all of its operations (moratorium); приостанавливать действие банковской лицензии или аннулировать ее, налагая запрет на несколько или все операции Банка (мораторий);
Short of full fiscal unification – or a variant of it in the form of eurozone bonds – this increase in official resources would occur through a much-enlarged European Financial Stability Facility and a much greater commitment by the European Central Bank to long-term bond purchases and liquidity operations to support banks. Сразу же после полной унификации финансовой системы или ее варианта в виде облигаций еврозоны, увеличение официальных ресурсов может быть получено через значительное увеличение Европейского фонда финансовой стабильности (EFSF) и увеличение обязательства Европейского центрального банка по выкупу долгосрочных облигаций и операциям по увеличению ликвидности для поддержки банков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.