Ejemplos de uso de "banners" en inglés con traducción al ruso

<>
Ready-made number of banners Комплект готовых рекламных баннеров
Pale banners like shreds of cloud. Бледные знамёна как обрывки облаков.
Adding Ad Banners to your iOS app Добавление баннерной рекламы в приложение iOS
Large banners announce that “love is stronger than hate.” Огромные транспаранты возвещают, что «любовь сильнее, чем ненависть».
Improved performance of banners and interstitials Улучшена работа баннеров и вставок.
In Charlottesville, the home of the University of Virginia, founded by Thomas Jefferson, white nationalists, separatists, neo-Nazis, members of the Ku Klux Klan, and other likeminded groups rallied behind Swastika banners and marched in a Nazi-style torchlight procession. В Шарлотсвилле, где расположен основанный Томасом Джефферсоном Университет Вирджинии, белые националисты, сепаратисты, неонацисты, члены «Ку-клукс-клана» и другие подобные им группировки провели митинг под знамёнами со свастикой и факельное шествие в нацистском стиле.
See Adding Ad Banners, Full-Screen Ads in Android and Native Ad API in Android. См. Добавление баннерной рекламы в приложение Android, Полноэкранная реклама в Android и API Native Ad в Android.
Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: “The Commitment” (8); information material, brochures, banners, panels and posters (2); брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов: “The Commitment” (8); информационные материалы, брошюры, транспаранты, панно и плакаты (2);
Free web banners and advertising material Бесплатные баннеры и рекламные материалы
We look forward to a year in which the moral values that govern human behaviour will prevail and in which the banners of justice, mercy and interaction among peoples will be raised in order to achieve security, stability and peace for all humanity. Мы надеемся, что настанет такой год, когда нравственные ценности, которые определяют человеческое поведение, возобладают и когда над миром взовьется знамя справедливости, сострадания и взаимодействия между народами в целях достижения безопасности, стабильности и мира для всего человечества.
"Islam, Pakistan, Jihad" became emblazoned on banners at Pakistani army recruitment centers, beards proliferated, promotions went with piety, and few could be seen to miss Friday prayers. Надписи «Ислам, Пакистан, Джихад» были начертаны на транспарантах, установленных возле пакистанских призывных пунктов, среди военных стремительно увеличилось число бородатых людей, продвижение по службе стало зависеть от благочестивости, и мало кто стал пропускать молитвы по пятницам.
Use of our wide range of banners Воспользуйтесь нашими разнообразными баннерами
The attack against the Cuban social order, which the Cuban people have chosen in free exercise of their right to self-determination, sovereignty and independence, is rejected by my delegation in the name of the more than 11 million Cubans who, notwithstanding blockades and semi-blockades, stand firm and hold up the banners of dignity and valour. Нападки на общественный порядок Кубы, который избран кубинским народом в порядке свободного осуществления права на самоопределение, суверенитет и независимость, решительно отвергаются моей делегацией от имени более чем 11 миллионов кубинцев, которые, несмотря на блокады и полублокады, сохраняют стойкость и высоко несут знамя достоинства и отваги.
The image of joyful crowds and Spanish flags draped from cars and windows has given way to that of throngs of demonstrators holding banners protesting the government’s latest austerity measures. Картинки групп довольных людей, испанские флаги, висящие из машин и окон, уступили место изображениям толп демонстрантов с транспарантами, протестующих против введенных правительством мер жесткой экономии.
Please note that refresh rate only affects banners. Помните, что частота обновления влияет только на баннеры.
Then Che's face flooded our lives, staring at us from T-shirts, banners, walls, and key rings, with a look as vigilant as those on the faces in the murals of the Committees for the Defense of the Revolution. Затем лицо Че наводнило наши жизни, следя за нами с маек, транспарантов, стен и брелков таким же бдительным и настороженным взглядом, как у изображений членов Комитетов защиты революции.
Use banners and links in your online activity to promote us. Используйте наши баннеры и ссылки для того, чтобы продвигать нас.
They use various methods to conduct these activities, including sponsoring symposia, lectures, discussion meetings, debates and films; participating in various events; television/radio/cable broadcasting; placing announcements in newspapers and notices in public relations (PR) magazines; distributing pamphlets and other printed materials; putting up posters, banners and signboards; touring with PR vehicles; and holding exhibitions. Методы осуществления такого рода деятельности различны: организация симпозиумов, лекций, встреч-обсуждений, дискуссий и показ фильмов, участие в различных мероприятиях, теле/радио/кабельное вещание, публикация объявлений в газетах и журналах по связям с общественностью, распространение брошюр и других печатных материалов, вывешивание рекламных объявлений, плакатов и транспарантов, агитационные поездки, направленные на укрепление связей с общественностью, и проведение выставок.
Fixed issue where interstitials or banners would swallow WKWebView rendering errors Исправлена ошибка, которая приводила к тому, что вставки или баннеры вызывали ошибки отображения WKWebView.
Select from three different ad units: banners, interstitials, and native ads. Вы сможете использовать разные рекламные объекты: баннеры, вставки и нативную рекламу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.