Exemples d'utilisation de "banque du développement du mali" en anglais

<>
The anti-Gadhaffi intervention let directly to serious political destabilization in Mali. Интервенция против Каддафи сразу привела к серьезной политической дестабилизации в Мали.
They have headed military operations in Macedonia, Bosnia, the Democratic Republic of the Congo, Chad, Somalia, and Mali. Они возглавляли военные операции в Македонии, Боснии, Демократической Республике Конго, Чаде, Сомали и Мали.
Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated. Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали.
The success of the Mali operation was significantly aided by the fact that there is a strong bipartisan consensus in France in support of the use of military force in North Africa, which France regards as a region of national strategic concern. Успеху операции в Мали в значительной мере способствовало то обстоятельство, что во Франции самые разные политические силы активно и единодушно поддержали применение военной силы в Северной Африке, которую Париж считает важным регионом в своей национальной стратегии.
The spread of puritanical Islam in Africa, with its impoverished population and weak national governments, has created an opening for Islamic armed groups, like Ansar Dine in Mali and Boko Haram in Nigeria, which enforce brutal versions of Shariah, stoning adulterers, amputating thieves’ limbs, and destroying Sufi shrines. Распространение пуританского ислама в Африке с ее бедным населением и слабой государственной властью создало благоприятные возможности для усиления вооруженных группировок исламистов, таких, как «Ансар-Дин» в Мали и «Боко харам» в Нигерии, которые силой насаждают жесткую версию шариата, забрасывая камнями прелюбодеев, отрубая руки ворам и уничтожая святыни суфитов.
This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali. Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно.
Mali was a unilateral French operation with allied support. В Мали действовали исключительно французские войска, пользуясь поддержкой союзников.
One needs merely to look at current events in Algeria and Mali — or in Egypt, where two years after the fall of the Mubarak regime no one knows what to expect. Достаточно взглянуть на последние события в Алжире и Мали – или в Египте, где спустя два года после падения режима Мубарака никто не знает, чего ожидать.
More recently Georgia announced its intention to provide troops for the European Union’s training mission in Mali (growing out of France’s invasion). Недавно Грузия объявила о своем намерении направить войска в состав учебной миссии Евросоюза в Мали (которую создали после военного вторжения Франции).
Qaddafi’s fall pushed hundreds of Tuareg tribesmen that fought on his side back to their native Mali, where they promptly reignited an old insurgency. Свержение Каддафи подтолкнуло сотни представителей племени туарегов, которые сражались на его стороне, вернуться в Мали, где они быстро снова разожгли старый конфликт.
This severely hindered Libya’s political transition and created a new opportunity for groups affiliated with Al Qaeda to expand their activities in the Maghreb, which in part led to the Mali crisis. Это создало серьезнейшие препятствия на пути политических преобразований в Ливии и породило новые возможности для расширения боевой активности в Магрибе группировок, связанных с «Аль-Каидой». В частности, это привело к кризису в Мали.
There is a critical difference, however, between the operation in Libya and the Mali operation. Однако существует очень важное различие между операцией в Ливии и операцией в Мали.
The Mali intervention demonstrated the value of prepositioning light equipment and associated high performance mobile forces in areas near the conflict zone. Интервенция в Мали показала, что очень важно заранее размещать легкую боевую технику и соответствующие мобильные силы высокой эффективности в районах, прилегающих к зоне конфликта.
The Mali operation also provides useful lessons. Операция в Мали тоже дает нам полезные уроки.
Meanwhile, Libya’s revolution has destabilized Mali. Тем временем, революция в Ливии привела к дестабилизации ситуации в Мали.
Islamic countries in the Mediterranean region (such as Morocco, Tunisia, Egypt, and Turkey) are culturally and politically distinct from Islamic countries in the Arabian Peninsula (such as Saudi Arabia, Yemen, and Oman), which differ from Islamic countries in Central Asia (such as Afghanistan, Pakistan, Tajikistan), Southeast Asia (such as Indonesia and Malaysia) and Sub-Saharan Africa (such as Mali and Chad). Исламские страны Средиземноморского региона (такие как Морокко, Тунис, Египет и Турция) и в культурном и в политическом плане явно отличаются от исламских стран Аравийского полуострова (таких как Саудовская Аравия, Йемен, Оман), которые в свою очередь отличаются от исламских стран Центральной Азии (таких как Афганистан, Пакистан, Таджикистан), стран Юго-Восточной Азии (таких как Индонезия и Малайзия) и стран расположенных к югу от Сахары (таких как Мали и Чад).
According to United Nations figures, in 2002 per capita emissions of greenhouse gases in the US were 16 times higher than in India, 60 times higher than in Bangladesh, and more than 200 times higher than in Ethiopia, Mali, or Chad. По данным ООН, в 2002 году объем выброса парниковых газов на душу населения в США был в 16 раз выше, чем в Индии, в 60 раз выше, чем в Бангладеше, и более чем в 200 раз выше, чем в Эфиопии, Мали или Чаде.
Perhaps religious and political leaders in electorally overachieving states such as Senegal, Mali, Bangladesh, and Indonesia draw upon some of these concepts. Возможно, религиозные и политические лидеры в сверхуспевающих в избирательном отношении государствах, таких как Сенегал, Мали, Бангладеш и Индонезия, руководствуются некоторыми из этих понятий.
Most women in Mali - the fifth worst - have been traumatized by female genital mutilation. Большинство женщин в Мали - пятой по счету плохой стране - травмировано операцией на половых органах.
For example, Burkina Faso, Ghana, Mali, and Rwanda rank much higher than Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam. Например, Буркина-Фасо, Гана, Мали и Руанда имеют более высокий рейтинг, чем Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !