Exemples d’usage de "basic training" en anglais avec traduction en russe

<>
Top marks in basic training. Высшие баллы за основную подготовку.
I haven't used Morse code since basic training. Я не использовала код Морзе еще с базовой тренировки.
New recruits to the war against ageing receive some basic training. Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
Those activities will encompass tasks ranging from basic training for civil servants to the provision of essential equipment and infrastructure. Эта деятельность будет включать самые различные задачи — от первоначальной подготовки гражданских служащих до предоставления основного оборудования и создания инфраструктуры.
In the south, UNMIS helped to provide basic training to 954 former SPLA officials, including 284 women, deployed to the prisons service. На юге МООНВС оказала помощь в организации базовой подготовки 954 бывших должностных лиц НОАС, включая 284 женщин, направленных на работу в исправительные учреждения.
The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics. Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика.
The examination questions for the basic training courses (8.2.2.7.1) had already been brought up to date in December 2008. В декабре 2008 года вопросы для экзамена по основному курсу подготовки уже были обновлены.
During the reporting period, 25 correction officers completed their basic training at the Police Academy and are currently undergoing practical training at correctional facilities. За отчетный период 25 сотрудников исправительных учреждений прошли базовое обучение в полицейской академии и в настоящее время проходят практику в исправительных учреждениях.
UNMIS police continued to train local police throughout the Mission area with special focus on basic training, force protection units, and the training of specialists. МООНВС продолжала обучать местную полицию во всем районе действия Миссии, уделяя особое внимание базовой подготовке, подразделениям по охране сил и подготовке специалистов.
The approval document shall indicate whether the course in question is a basic training course, a specialization course or a refresher and advanced training course. В документе об утверждении указывается, о каком курсе подготовки идет речь: основном или специализированном курсе подготовки или курсе переподготовки и усовершенствования.
Women who successfully complete their basic training are now also entitled to enlist for active military service (Section 39 of the Federal Armed Forces Act 2001). Женщины, успешно прошедшие базовую воинскую подготовку, имеют право поступать на действительную военную службу (раздел 39 Закона о федеральных вооруженных силах 2001 года).
The date of validity of a driver's certificate shall be five years from the date the driver passes a basic or restricted basic training examination. Срок действительности свидетельства о подготовке водителя составляет пять лет с даты сдачи водителем экзамена по базовому или ограниченному базовому курсу подготовки.
At the time of independence, a total of 1,800 East Timorese police officers would have received basic training and would be deployed throughout the country. К моменту обретения страной независимости в общей сложности 1800 восточнотиморских сотрудников полиции пройдут базовую подготовку и будут нести службу по всей стране.
In Kabul, staff members for the unit have been selected and have undergone basic training in drug investigation; they are currently acquiring basic computing and English skills. В Кабуле сотрудники этой группы прошли отбор и основную подготовку по расследованию дел, связанных с наркотиками; в настоящее время они овладевают базовыми навыками работы с компьютером и изучают английский язык.
Where a competent authority has authorised restricted basic training courses, the subjects to be covered may be amended to address specific dangerous goods or class (es) requirements. Если компетентный орган дал разрешение на ограниченные базовые курсы подготовки, охватываемые темы могут быть изменены для должного учета требований, предъявляемых к отдельным опасным грузам или классу (классам) опасных грузов.
It will be distributed to Governments and other stakeholders for initiating both specialized and basic training in geriatrics and gerontology for health-care providers at all levels. Она будет распространена среди правительств и других участников для целей инициирования как специальной, так и базовой подготовки на всех уровнях медицинских специалистов в области гериатрии и геронтологии.
In addition, training manuals were developed on basic training for prison and detention centre workers, Islamic sanctions in Islamic societies and the religious rights and duties of Muslim inmates. Кроме того, были разработаны методические пособия по базовой подготовке работников тюрем и центров предварительного заключения, исламскому правосудию в исламском обществе и по религиозным правам и обязанностям для заключенных-мусульман.
It mobilized support from partners, including the International Olympic Committee and Global Sports Alliance, to provide equipment and basic training to over 6,500 children in the Nairobi Camp. Она привлекает поддержку со стороны партнеров, в том числе со стороны Международного олимпийского комитета и Глобального спортивного альянса, для обеспечения оборудования и организации базовой подготовки в лагере в Найроби для более 6500 детей.
I had a drill sergeant back in basic training that used to tell us that the true soldier doesn't fight because he hates what's in front of him. Ещё в армии у меня был сержант, который говорил нам, что истинный солдат не сражается потому что он ненавидит что-то.
Already during the basic training, human rights are taught, in particular in the subjects Constitutional Law, Prison Work, Rhetoric (conflict situations) and the Security Police Act, but also in Applied Psychology. Вопросы прав человека изучаются уже в ходе базовой подготовки, в частности в рамках курсов, посвященных конституционному праву, организации работы тюрем, риторике (конфликтным ситуациям) и Закону о полицейских силах безопасности, а также прикладной психологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !