Exemples d’usage de "be based on" en anglais avec traduction en russe

<>
A suggested number may be based on: Рекомендуемый номер может основываться на:
Its decisions will be based on pure logic. Его решения будут основаны на чистой логике.
Templates can be based on either HTML or XSLT. Шаблоны могут основываться на HTML или XSLT.
Unique metrics may be based on sampled data Возможно, уникальные метрики основаны на данных выборки.
First, it should be based on a broad international consensus. Во-первых, они должны основываться на широком международном консенсусе.
Manual premiums can be based on a pay type. Ручные вознаграждения могут быть основаны на типе оплаты.
That consensus would have to be based on mutual recognition and accommodation. Этот консенсус должен основываться на взаимном признании и примирении.
Indexes may be based on stocks, bonds, commodities, or currencies. Индексы могут быть основаны на акциях, облигациях, товарах или валюте.
That Union should be based on a common human, economic, and energy space. Этот союз должен основываться на общем человеческом, экономическом и энергетическом пространстве.
Training will be based on the training needs assessment (skills gap analysis); Курс подготовки будет основан на результатах оценки потребностей в подготовке (анализ разрыва в уровнях квалификации);
Reporting can be based on the organization's partial ownership, or equity share. Отчеты могут основываться на частичном владении организации или доле собственного капитала.
Select Job if signing limits should be based on your employees’ job. Выберите Задание, если лимиты подписывания должны быть основаны на задании сотрудников.
Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС)
Or will such elections be based on "one man, one vote, one time?" Или такие выборы будут основаны на принципе "один человек, один голос, один раз?"
Thus, social relations were to be based on equality and justice, not religious beliefs. Таким образом, социальные отношения должны были основываться на равенстве и справедливости, а не на религиозных убеждениях.
Bar code masks can be based on any of the following bar code standards: Маски штрих-кодов могут быть основаны на следующих стандартах штрих-кодов.
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble. Государственная политика, однако, должна основываться на проверенных данных и логике, а не на поверхностной социологической болтовне.
By the same token, regulations should be based on international standards, where they exist. К тому же, правила должны быть основаны на международных стандартах, если такие существуют.
Main accounts can be based on transaction types, value models, and other main accounts. Счета ГК могут основываться на типах проводок, моделях стоимости и других счетах ГК.
Most of the voting blocs seem to be based on proximity, but not all. Большинство «избирательных блоков» основаны на соседстве стран, но это не единственный фактор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !